查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
Gao Taigong asks Wang Tianshi a Sorcerer to vanquish this demon.是什么意思?
Gao Taigong asks Wang Tianshi a Sorcerer to vanquish this demon.
高太公请王天师降妖.
相关词汇
asks
sorcerer
to
vanquish
this
demon
asks
v. 问( ask的第三人称单数 ),询问,要求,请求;
sorcerer
--
to
prep. 向,朝着,到,关于,属于;adv. 朝一个方向的,到某种状态,关闭;
vanquish
vt. <文>征服,战胜,克服,抑制;
this
pron. 这,这个,这事,这人,这时,下面所说的事;adj. 这,这个,刚过去的,即将到来的,今…,本…;adv. 这样地,就是这样,这么地;
demon
n. 魔鬼,恶魔,精力过人的人,邪念;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
…the New York City Transit Authority.
纽约市公共交通局
He drove on, apparently unconcerned about the noise the engine was making.
他继续驾车前进,对发动机发出的噪声显然毫不在意。
He saw vaguely the ship he have deserted uprising before him.
他隐约看见他所丢弃的船在他面前升了起来.
He had made a detailed study of the terrain.
他对地形作了缜密的研究.
He argued that the law was unduly restrictive.
他辩称法律的约束性有些过分了.
This new type of packaging is easy to uncap.
这种新式包装易于拧开盖子.
She is very tenacious and will work hard and long to achieve objectives.
她是个锲而不舍的人,为了达到目标愿意长期苦干。
I thought him terribly ungainly when he danced.
我觉得他跳舞时显得极其笨拙.
How can we topple the chief from his position of trust?
我们怎样才能把主任从他的位置上赶下台?
They mocked at my timidity.
他们嘲弄我的胆小.
The young couple plan to upholster their bedroom with velvet.
小俩口打算用天鹅绒装饰他们的卧室.
The troupe produced a new play last night.
剧团昨晚上演了一部新剧.
Microspore abortion occurred after the tetrad formation.
小孢子败育发生在四分体形成以后.
the ubiquitous bicycles of university towns
大学城里处处可见的自行车
热门汉译英
blacked
china
psalms
by
Make
poor
site
methods
systematically
Korean
rules
flies
goring
dearth
construe
magicians
en
froze
dust-gown
Thunderstorm
lamellate
sorrowful
character
strictest
dismisses
transient
laity
prospered
dellenite
热门汉译英
圣歌
肘形管
克雷韦库尔
立体交叉道
金雀花碱
不相干的
淡褐色的
摆设
编程
和煦的
请
太古的
阿斯维林
不受损失
日规壳属
相识的人
古时用语
不可能
割断踝腱使成残废
每一期摊付的款项
小蛸枕属
戊二酰亚胺
红淀粉糊精
不贞的行为
柴油机机车
麦香鸡
用作抗凝药
博尔德耐磨焊条
虹膜囊切除术
用照明灯渔猎
得四分的一击
尖利的突出物
毛织运动衫
空洞胸语音
寻根究底的
饰以荷叶边
国产税务局
实习医师期
馬祖爾斯基
伊塞卡国王
难以忍受的
使失去资格
强迫去某处
以花园装饰
有学问的人
过高的估计
空中照相机
气压回转仪
用火箭攻击
最新汉译英
upward
advances
tinpot
announce
sigh
notices
obligate
conference
conservations
rivers
afterheat
rules
disapproval
appearance
engirt
flash
forward
sugar
liberation
lock
stance
talk
date
default
admire
discouragements
enriching
consistently
considerate
最新汉译英
淡褐色的
间隔时间
逐渐变化
附言
在那时
保育员
联麦角醇
喜悦
昏乱
循例
切成薄片
获得学位
威压
交换
不良
戊二酰亚胺
可容许性
不贞的行为
巡洋舰
红淀粉糊精
历史记载
火箭发射器
食管切开术
马克苏托夫
设定
美人
筹议
雪纺
死去
辞任
绿篱
覆盖层脱落
卢塞特树脂
一时的流行
骚人
皮亭
滚翻
添置
宽度
不够标准的
肉丁土豆泥
可洗的布料
启发灵感的
粗心等造成
含有树胶的
黄金等饰品
血细胞发生
血色素沉着
调味番茄酱