查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
把那块骨头给那条狗吧--别让它乾着急了.用英语怎么说?
把那块骨头给那条狗吧--别让它乾着急了.
Give the dog the bone don't tantalize him.
相关词汇
give
the
dog
bone
tantalize
him
give
vt.& vi. 给予,赠送,作出;vt. 供给,产生,举办,(为购买某物或做某事而)支付;vi. (物体)塌下,让步;n. 伸展性,弹性;
the
art. 指已提到的人(物),指说话人与听者已知的人(物),用于独一无二的事物前,与形容词最高级和序数词连用;
dog
n. 狗,蹩脚货,丑女人,卑鄙小人;v. 困扰,跟踪;
bone
n. 骨头,尸骨,骨质物,有…样的骨头的;vt. 挑鱼刺,剔骨头,剔去…的骨;vi. 苦学,专心致志;
tantalize
vt. 逗弄,引诱,折磨,使干着急;
him
pron. (he的宾格)他;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
Her steadfast belief never left her for one moment.
她坚定的信仰从未动摇过.
Some manufacturers stipulate the price at which their goods are to be sold.
有些制造商规定出售他们生产的商品的价格.
Antiseptic is used to sterilize the skin before giving an injection.
杀菌剂被用于在注射前给皮肤消毒.
She was a studious child, happiest when reading.
她是个勤奋好学的孩子, 读书最使她感到快乐.
The children gave a squeal of fright.
孩子们发出惊吓的尖叫声.
She had uttered no syllable of reproach and that cut him.
她连半句责备的话也没说--这使他最难堪.
May I solicit your advice on a matter of some importance?
我有一件要事可以请教你吗?
A succinct style lends vigour to writing.
措辞简练使文笔有力.
Sales still happen, but buyers are more selective.
销量仍在,但购买者更加挑剔。
Field experience did not usually substantiate the claims.
实际经验通常都不能使这些看法具体化.
The suspense was unbearable.
这样提心吊胆的状况实在叫人受不了.
The law of momentum conservation could supplant Newton's third law.
动量守恒定律可以取代牛顿第三定律.
Each time we stipulate what temperature we have in mind.
我们每次约定谈什么样的温度便可.
This humid heat makes you feel rather sluggish.
这种湿热的天气使人感到懒洋洋的.
热门汉译英
blacked
they
introspectionism
discus
Make
amenities
Elusiveness
nuisances
marathons
earthed
megaohm
headway
embarked
Parallel
conk
aerotopography
H
sewed
daft
algorithmic
technology
fox
plaguing
Burdigalian
improvisation
dolling
hewettite
KIPS
emerging
热门汉译英
炸油
回到
柚
使嘟嘟叫
雪车
伊比利亚人
装拉线
死尸
囊胚形成
使人绝望的人
膜切除术
旁听生
诱鱼灯船
担忧的
兴奋肌肉的
提供的行为
罗马教廷的
有生长力的
能力的丧失
柏拉图哲学信奉者
变晶的
海滨治疗
切去顶端的
維森沙夫特
方针
摩尼教
滋扰行为
比得上的
发哼声
划时代事件
脑力
梅金绰号
锯齿状图形
乳液组成异常
分期付款交易
退居下风的人
一道甜点
脱水冷冻
蠢女人
图书管理员
直觉地
喜欢
统计数据
统计资料中的一项
充分满足
提出认证遗嘱者
使用化名的
无体重限制的
热塑性塑料
最新汉译英
merchant
bawl
misspoken
countable
conventual
haranguing
lesson
Lanka
arrowwood
brassware
statistic
westwards
gyrorotor
footloose
aggressors
oratorios
apostates
semesters
unsubmissive
legislatures
matriculates
commissioner
unscrupulous
mysteriously
transitively
determinant
challenging
capitalized
homogenized
最新汉译英
荧光屏电影摄制法
波斯尼亚
开发
垃圾堆
大麻的
桅杆
采购
尤指在山区
没有怜悯心的
诗一样的作品
内向镊合状的
胸围
小型考试
锰钾镁矾
启程
姜味的
诱鱼灯船
断气
变明朗
哨兵
大隆起物
受人利用者
造成麻烦
脑脓肿
铁铈齐
咖啡啶
瘢痕瘤
酿私酒者
伟人祠
淋巴管成形术
休闲健身中心
不填数副本
等等
出露
羚羊亚科
纤维编织
任何一个
勃朗阶
宣布中止
马舍设备
神经病人
动物皮毛
庞克风格
讯问过程
螺旋状纹
侵吞公款
应收账款
情不自禁的
浅黄褐色的