查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
Tertiary education follows secondary education.是什么意思?
Tertiary education follows secondary education.
高等教育紧跟中等教育.
相关词汇
tertiary
education
follows
secondary
tertiary
adj. 第三的,<医>第三期的,(T-)<地>第三纪的,<化>叔的;n. (T-)<地>第三纪,第三系,三期梅毒病害,<宗>第三级教士;
education
n. 教育,教育学,培养,训练;
follows
v. 跟随,接着( follow的第三人称单数 ),继承,(按时间、顺序等)接着,从事;
secondary
adj. 第二的,中等的,助手,副手,中等教育的,间接的;n. 副手,代理人,[天]双星中较小较暗的一个,卫星,[语]次重音;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
An example of her modus operandi was provided during a terse exchange with the defendant.
与被告的简短交流体现了她独特的办事方式。
He would take her in his arms and soothe her.
他会把她揽在怀中抚慰她。
Fish teem in this stream.
这条小河里鱼很多.
It is to be expected that an experiment will sometimes run into a snag at first.
开始试验时有时不很顺手,也是很自然的.
to skew the statistics
影响统计数字的准确性
She had already mixed the stuffing for the dumplings.
她已经把饺子馅和好了.
The nominating committee laid its slate before the board.
提名委员会把候选人名单提交全体委员会讨论.
He has a tenacious memory.
他有很强的记忆力.
Only Mother Shipton - once the strongest of the party - seemed to sicken and fade.
只有席蒲顿妈妈 — 以前是他们中最坚强的 — 似乎虚弱、憔悴.
This argument is simply not tenable.
这个论点根本站不住脚。
The water contains fine silt.
水里含有细泥沙.
The organization certainly prospered under his stewardship.
不可否认,这个组织在他的管理下兴旺了起来。
You think we're going to need stuntman for the shoe gag?
你觉得我们需要特技演员穿着塞东西的鞋子 吗 ?
He was a tubby little man in his fifties, with sparse hair.
他50来岁,头发稀疏,身材矮胖。
热门汉译英
i
exquisite
ps
tender
twelve
uncomfortable
Soundproof
rockpools
enhance
thriving
From
contact
Dotty
Dusty
cultivating
evoked
visually
furan
shellfish
winning
stored
responses
highroad
shelters
Salty
comprehensible
assays
concerning
highlights
热门汉译英
窗帘
由悔悟引发的
最终获得成功
文艺协会
主教教区
希伯来语法
旷野
路或桥的
吐露
黑
可发展的
沼铁磺
盈利
带到约好的地点
阿富汗的首都
牢记
主张大肆宣传者
跛行
像动物一样蹲下
淀粉酶尿
铆钉
矿石
裂缝的
欢快
砍倒
头目
积水性心包炎
闪光囊硫菌属
性别自体鉴定
气切割
呋喃糖
星球的
爱虚荣的人
阿尔马莱克
阿美动物部
负四方英石
站得住脚的
惨
赫洛克
成功击中
鸦片中毒
黄嘌呤尿
肠造口术
但丁式的
文书工作
普鲁卡因
加罗法洛
氢溴化物
不均衡地
最新汉译英
depersonalisation
micropenetrometer
hemoagglutination
methyltransferase
liguliformcolulus
antistaphylolysin
microspectrometry
hydrogasification
lithophotogravure
electrocystoscopy
gastroenteropathy
hematoplasmopathy
pseudotrichinosis
laparohysteropexy
cheirobrachialgia
antistreptococcic
hydrogrossularite
catholuminescence
colicystopyelitis
levelheaded
locusts
abdominouterotomy
migratory
laparoenterostomy
pulls
tetraiodoethylene
objectives
scans
electrothanatosis
最新汉译英
韦灵伯勒
可操作的
正在修理
风信子素
不知足地
层次体系
基本要素
挡住通路
异体移植
语素变体
不正直地
使知识化
突然倾斜
缓慢动作
氯化石蜡
有小叶的
罪恶之地
独裁政府
偏离正题
使有裂缝
干洗
作学术讲演
居家
在树上作记号指路
未到期的
林中小丘
尤指通过增添成就
接送旅客的交通车
通常负责管理酒窖
弗雷沁涅特后张法
四甲苯对撑
在大不列颠岛北部
漂流到海岸的货物
有凸起花纹的棉布
谈吐诙谐者
退格
胃弱
山肩
多的
混入
混一
退席
混频
如肾
宇量
称谓
遁词
采纳
乳糖