查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
And this year I won for the biggest pumpkin.是什么意思?
And this year I won for the biggest pumpkin.
今年我获得了最大的南瓜.
相关词汇
and
this
year
won
for
the
biggest
pumpkin
and
conj. 和,与,而且,于是,然后,因此;
this
pron. 这,这个,这事,这人,这时,下面所说的事;adj. 这,这个,刚过去的,即将到来的,今…,本…;adv. 这样地,就是这样,这么地;
year
n. 年,年纪,一年的期间,某年级的学生;
won
v. 获胜,战胜( win的过去式和过去分词 );
for
prep. 为,为了,倾向于,关于,当作;conj. 因为,由于;
the
art. 指已提到的人(物),指说话人与听者已知的人(物),用于独一无二的事物前,与形容词最高级和序数词连用;
biggest
adj. 大的,长大的,大的( big的最高级 ),重要的,(计划) 庞大的,大方的;
pumpkin
n. 南瓜,南瓜的果肉,南瓜囊,〈俚〉重要人物;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
I saw him pause ever so slightly.
我看到他稍稍停顿了一下。
I am a disappointing, though generally dutiful, student. That is, I do as I'm told...
我虽然总的来说循规蹈矩,但依然是个令人失望的学生,就是说,叫我做什么我就做什么。
She noticed her own proud walk had become a shuffle.
她意识到自己趾高气扬的步伐已变成了拖着脚走路了。
Just like that, I was in love...
就那样,我恋爱了。
Steve had told her that he'dbeen in an accident on Wednesday night.
史蒂夫已经告诉过她自己周三晚上出了事故。
Not even Gary, he said, was that stupid...
他说,就连加里也没有那么蠢。
Did you get that cheque I sent?...
你收到我寄给你的那张支票了吗?
It is expected that the new owner will change the yacht's name.
估计新主人会给游艇改名。
Nobody else believed that they had tried to rub out the pope.
其他人都不相信他们试图杀死教皇。
She thinks these books pollute the minds of children.
她认为这些书腐蚀儿童的心灵.
'I want you to go home.' — 'I'm staying here, and that's that.'
“我想让你回家。”——“我就待在这儿,就这么定了。”
" Yea, his honourable worship is within.
“ 是的, 大人在.
I still think I have a bit more to offer.
我还是认为我能再稍微多付出一点儿。
I really thought I was something when I wore that hat and my patent leather shoes...
我头戴那顶帽子,脚蹬漆皮鞋,当时感觉挺像那么回事儿。
热门汉译英
channel
top
by
more
they
meat
new
today
steam
live
a
any
sale
i
and
mm
went
tastes
delicious
son
ad
into
site
at
all
portions
blacked
Twice
was
热门汉译英
请
一个
来
数据手册
轻声地
身价
车库
仓库
单元
健身房
序
松弛
作品
名单
小精灵
傻子
博斯普魯斯式海峽
多半
美术作品
亚麻
玄关
平行线
跳绳
正向
胸围
相关
插队
乱涂乱画
直
大娘
具体
按照
重量超过的
计划
光线
埋入
来自
你自己
危险
存档
习语
诈欺
转接板
史料
支
鱼叉
缓行
淡黄色
球棒
最新汉译英
gave
deterrent
ell
periods
busies
abstracted
lay
foreign
sorted
glands
mini-
eukarya
sure
carpoptosis
hearer
lact
laborer
Dorris
understood
ossification
Jane
sank
lowest
Perreault
silky
tightening
tangled
gaping
majestically
最新汉译英
绝对
具体
尖锐的
记述
试
无心
岩溶
在后面较远处
怠缓
千赫
纵隔镜
裂变
职别
发射井
爽脆
不公平的
锯成
有益于
硬性
签署
今日
不相称
从事投机使
无悔
七角的
如茶
披
缺欠
中期分裂
切削力测定仪
气球操纵
羟乙胺
氯化乙汞
成群飞离蜂巢
改用假名的
延迟器
替别人占领土地
邮费
月光
船舶管理人
职业选手
窗帘
录音带的复制版
支
书籍崇拜者
链条
史料
毫微微瓦
料中