查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
The helmsman could tack the boat singlehanded.是什么意思?
The helmsman could tack the boat singlehanded.
舵手独自一人就能变换航向。
相关词汇
the
helmsman
could
tack
boat
the
art. 指已提到的人(物),指说话人与听者已知的人(物),用于独一无二的事物前,与形容词最高级和序数词连用;
helmsman
n. 舵手;
could
aux. “can”的过去式,能够,打算,用于假设语气的条件句,用于虚拟语气的结论句;
tack
n. [航]食物,劣质材料,赝品,方针,方法,航向;vt. 用平头钉钉,附加,增补;vi. 帆船抢风行驶,用粗线脚缝;
boat
n. 小船,小艇,轮船;vi. 乘船,划船;vt. 用船运输,用船装运;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
Normal, double - helix DNA is spiral, like a loosely coiled spring.
正常的双螺旋DNA是螺旋形的, 像一根松松地卷曲的弹簧.
In the present representation this crystal would correspond to a parallel array of helices.
在这种表示法中,晶体应相当于许多螺旋线的平行排列.
"I thought you were bringing it." — "Heavens, no."
“我以为你会带来的。”——“天哪,不会吧。”
After this conversation the journal entry for The Great Neverwinter Heist will be updated.
在这交谈之后日志条录将被更新.
And there is the dread of the unknown, above all , the awful fear of hellfire.
而且还有对未知的恐惧; 尤其是对于炼狱的惧怕.
I answered the phone and this voice went, "Hello? Is that Alison?"
我拿起电话,就听到这个声音:“喂?是艾利森吗?”
A small group of youths stayed behind to heckle and shout abuse.
一小群小青年没走,在起哄、叫骂。
A hectare is equal to 15 mu.
1公顷合15市亩.
A hedgehog's spines point backwards.
刺?的刺毛是向后长的.
He had to discuss knotty points of Rousseau and Hegel with her.
他不得不和她讨论卢梭和黑格尔的那些深奥问题.
She was rum-maging through the letters, scattering them about the table in her heedless haste.
她在信件里乱翻,匆忙冒失之下将它们扔得满桌都是。
Their crackling bad humour left them, but the heaviness of their spirit remained.
他们的怒气平息了, 但心情仍很沉重.
The lighter version used liquid hydrogen, the heavier used hypergolic propellants.
较轻的推进器采用液态氢, 较重的采用自燃推进剂.
Plato, Locke, Hegel, Spencer, are such temperamental thinkers.
柏拉图 、 洛克 、 黑格尔 、 斯宾塞是这种有特殊气质的思想家.
热门汉译英
scoffing
announcements
lumped
exclusive
mephitic
opponents
malamute
glassful
remedied
rolling-over
boxcars
hegemony
bedsides
baffling
euphoria
prerogatives
liked
recesses
activate
grade
unmatched
arrester
twinning
overtaken
verification
system
offences
squeezed
regularly-run
热门汉译英
消隐
排气
无变化的
肘的
大介形总科
啤酒
由环构成的
恶名昭著的
夸
杰出地
稍等片刻
爱看斗牛的人
乔纳森
配备
斜视虫亚目
使动摇
可制成滋补药
令人焦虑的事
与众不同的人
有组织的任务
表演不充分
亚麻布制品
险恶而狡猾的
台球的
监督者
偶生的
拟态的
研究员
思想的
地理的
化痰的
无烟煤
救命的
受恩惠
沉着的
参政权扩大论者
酒石的
流电的
带有封印的丝带
地球的
情愿的
变换式
正常的
炭疽菌素
使退出
第十三
乳泌停止
使变瘦
第十一
最新汉译英
names
MGU
Grenoble
Ainley
Arend
idly
Welland
agitato
alternately
rarer
curtsy
learned
act
toughest
approvals
suitcases
auralcuret
tuneful
frequent
dwarfed
equatorial
recipient
candlelit
christie
crepuscular
bookselling
bufosteroids
corporin
checkpoints
最新汉译英
博奕
特定人群
小木屋
腱鞘囊肿
紧缩
不安
来自
石蕊科
不当处
潜移默化的影响
某个
淋巴组织的
瓦伊勒
一种长鞭
不停的
不能反驳的事
不愿意的
上皮形成
儿童游戏用的
保守
岸堤
将来的
幼儿的
应声
没有产物的
毫无疑问的
养蜂
内阁
单调的声调
变平和
宝贝儿
密闭
尤指英格兰东部的
担任会议主席
攀登
有时间从事
正常生活或活动
破洞
介入
使更明亮
做出牺牲以获得
勾留
变色机能
常去的地方
查对
标记干扰性移动
横越
液面计
派生物