查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
He adopts his niece as his heiress.是什么意思?
He adopts his niece as his heiress.
他指定他的侄女为继承人.
相关词汇
he
adopts
his
niece
as
heiress
he
pron. 他,它,一个人;n. 雄性动物;
adopts
v. 采用( adopt的第三人称单数 ),收养,正式接受,吸收(外来词语);
his
pron. (he的所有格)他的,(he的物主代词)他的东西;det. 属于他的,用于名词前,自己的,指某人的,上帝的;
niece
n. 外甥女,侄女;
as
adv. 同样地,一样地,例如;prep. 作为,以…的身份,如
heiress
n. 女继承人,嗣女;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
Later that afternoon Hebe gave Lily a box of watercolors as a present.
那天下午稍晚时,赫伯把一盒水彩颜料作为礼物送给了莉莉.
There is a heartbreaking news report about starving children.
有一则关于饥饿儿童的令人心碎的新闻报导.
He outboxed bigger and heavier opponents.
他在拳击中打胜比他又大又重的对手.
And the Pepsi is always make we thinking of being young, vigorous , fashionable and heathy.
百事可乐则一直让人感觉年轻 、 朝气 、 时尚、健康.
The story has points of resemblance to a Hebrew myth.
这个故事与某个希伯来神话有相似之处.
The lands were to be sold at $ 2.50 per hectare.
土地的售价为每公顷2. 50美元.
Concerning a rabbit want to to moon to go to heel hearthside story.
关于一只玉兔,想要回月亮上去跟家人团聚的故事.
They started to piece the story together from hearsay.
他们开始根据传闻把事情的经过一点点拼湊起来.
Their crackling bad humour left them, but the heaviness of their spirit remained.
他们的怒气平息了, 但心情仍很沉重.
What a heartless thing to say!
这么说话太无情了!
The last few weeks have been hectic.
过去几周一直忙得不可开交。
Heine: In a similar way to the Bochum game.
海涅: 与波鸿的比赛相似.
You should be more heedful of advice.
你应该多听人劝.
Gate of the Vanquisher of all Evil Spells, Hearken and Open!
一切邪咒征服者之门, 聆听并开启!
热门汉译英
affaires
slaughterous
aptly
bipack
rages
behemoths
ewers
rationally
backyard
forces
uncommonest
by
damns
kidnappers
blossoming
my
skirmished
high-priced
applies
yearn
belts
use
quartering
ad
inventing
crepuscular
ebb-tide
else
Knights
热门汉译英
关切
未耕作的
存在于
玛雅语的
大英百科全书
焦躁的
生长速度超过
是故
变移性
优点
在在
腰身
被压碎的状态
二粒小麦
资深的
形成圆锥形
用回纹装饰
生机勃勃
渠魁
依法收回
野兔
法定婚姻的障碍
拖鞋
背腹的
折缝
喷出的
针对个人
锋利地
跳簧
似天使的
总揽
文件打开
厄兰
浸入管
制作照相地图
还押
新人的
位于东南的
较少
反星系
哲人
询问器
悬挂的
第十一
立法机构的
高血糖症
撒满
二甲花翠苷
赞美诗
最新汉译英
Underwater
Oxidized
vacantion
closes
applauded
offed
photog
rumpled
sensory
silver-haired
slipknot
religiousness
sycophantic
choosing
staring
sheathe
trenchantly
waited
unmovable
violation
fine
concerning
Yankees
entry
assignable
consist
exultation
poisons
circlet
最新汉译英
伤害
有组织的任务
未蒸发的燃料液滴
沉重的脚步
版画
含义
糖果店
衣夹
注意到
偶然事件
做研磨工作的人
占有期
以矽石做的臼
不会上当
不利
不适用
丙酮糖尿
不顺从
二倍体
使撤退
到最大程度
不变的事物
使熟悉
归罪
使人难堪
无体重限制的
全息透镜
剑桥或牛津大学的
密谋策划
成为预兆
揉捏法
有信心地选择
搽剂
果決
污秽的东西
棉
泡影
直观的
胶
袜子
辐状的
重作安排
重大的
尽量利用
指责
游说
最
哥特兰纪
十一分之一