查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
An orange resembles a grapefruit.是什么意思?
An orange resembles a grapefruit.
橘子和葡萄柚很相似.
相关词汇
an
orange
resembles
grapefruit
an
art. 一(在元音字母前代替不定代词a),一任一某一,一个;
orange
n. 桔子,橙子,[植]桔树,橙色,桔色,橙汁饮料;adj. 橙色的,橘色的,桔红色的;
resembles
v. 像…,类似于( resemble的第三人称单数 ),效仿;
grapefruit
n. 葡萄柚,西柚,葡萄柚树;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
The game was played to a packed grandstand.
比赛时大看台上座无虚席。
A graduator of Shanghai Traditioal Opra School, learnt with Chen Fu - Rui and Xue Chuan - Kunju.
上海市戏曲学校首届昆曲班毕业.自幼师承陈富瑞,并得到薛传钢等老师的精心传授.
The teachers are grading the papers.
老师们正在给卷子打分数.
For years, from newspapers, broadcasts, the stages and at meetings , we had heard nothing but grandiloquent rhetoric delivered with shouts and shrieks that deafened the ears.
多少年来, 报纸上, 广播里, 舞台上,会场上的声嘶力竭, 装腔做态的高调搞得我们震耳欲聋.
The grafter was constantly haunted by fear of discovery.
那收贿人因怕被人发觉而经常提心吊胆.
She was a grad student, anthropology and folklore.
镰旗┒鐢?涓讳慨浜虹被瀛﹀拰姘戦棿浼犺?
Harriet graduated with a first class degree in literature.
哈丽雅特毕业时获文学一级学士学位。
They are often a grandparent or an aunt or uncle.
他们的监护人通常是祖父母或叔叔阿姨.
Weaning should be a gradual process.
断奶要一步步来。
After development, incoming light produces blackened silver granules in the layer.
显影后, 入射光就在表层产生了发黑的银粒子.
Burns can often be cured by grafting on skin from another part of the same body.
烧伤常常可以用移植身体其它部位的皮肤来治愈.
Grammatically, the Sanskrit paradigm exemplifies the concept of radical.
从语法的观点看, 梵语的变格范例明确了词根的概念.
He put a grape into his mouth and swallowed it whole.
他把一粒葡萄放入嘴里,整个吞了下去.
Only inside do you appreciate the church's true grandeur.
只有深入其中,你才能真正欣赏教堂的富丽堂皇。
热门汉译英
i
exquisite
ps
tender
twelve
uncomfortable
Soundproof
rockpools
enhance
thriving
From
contact
Dotty
Dusty
cultivating
evoked
visually
furan
shellfish
winning
stored
responses
highroad
shelters
Salty
comprehensible
assays
concerning
highlights
热门汉译英
窗帘
由悔悟引发的
最终获得成功
文艺协会
主教教区
希伯来语法
旷野
路或桥的
吐露
黑
可发展的
沼铁磺
盈利
带到约好的地点
阿富汗的首都
牢记
主张大肆宣传者
跛行
像动物一样蹲下
淀粉酶尿
铆钉
矿石
裂缝的
欢快
砍倒
头目
积水性心包炎
闪光囊硫菌属
性别自体鉴定
气切割
呋喃糖
星球的
爱虚荣的人
阿尔马莱克
阿美动物部
负四方英石
站得住脚的
惨
赫洛克
成功击中
鸦片中毒
黄嘌呤尿
肠造口术
但丁式的
文书工作
普鲁卡因
加罗法洛
氢溴化物
不均衡地
最新汉译英
depersonalisation
micropenetrometer
hemoagglutination
methyltransferase
liguliformcolulus
antistaphylolysin
microspectrometry
hydrogasification
lithophotogravure
electrocystoscopy
gastroenteropathy
hematoplasmopathy
pseudotrichinosis
laparohysteropexy
cheirobrachialgia
antistreptococcic
hydrogrossularite
catholuminescence
colicystopyelitis
levelheaded
locusts
abdominouterotomy
migratory
laparoenterostomy
pulls
tetraiodoethylene
objectives
scans
electrothanatosis
最新汉译英
韦灵伯勒
可操作的
正在修理
风信子素
不知足地
层次体系
基本要素
挡住通路
异体移植
语素变体
不正直地
使知识化
突然倾斜
缓慢动作
氯化石蜡
有小叶的
罪恶之地
独裁政府
偏离正题
使有裂缝
干洗
作学术讲演
居家
在树上作记号指路
未到期的
林中小丘
尤指通过增添成就
接送旅客的交通车
通常负责管理酒窖
弗雷沁涅特后张法
四甲苯对撑
在大不列颠岛北部
漂流到海岸的货物
有凸起花纹的棉布
谈吐诙谐者
退格
胃弱
山肩
多的
混入
混一
退席
混频
如肾
宇量
称谓
遁词
采纳
乳糖