查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
从语法的观点看, 梵语的变格范例明确了词根的概念.用英语怎么说?
从语法的观点看, 梵语的变格范例明确了词根的概念.
Grammatically, the Sanskrit paradigm exemplifies the concept of radical.
相关词汇
grammatically
the
Sanskrit
paradigm
exemplifies
concept
of
radical
grammatically
adv. 符合语法规则地;
the
art. 指已提到的人(物),指说话人与听者已知的人(物),用于独一无二的事物前,与形容词最高级和序数词连用;
Sanskrit
n. 梵文,梵语;
paradigm
n. 范例,样式,模范,词形变化表;
exemplifies
v. 是…的典型( exemplify的第三人称单数 ),例示,举例证明;
concept
n. 观念,概念,观点,思想,设想,想法,总的印象;
of
prep. 关于,属于…的,由…制成;aux. 助动词 [非标准用语、方言] =have [主用于虚拟语气];
radical
adj. 根本的,基本的,激进的,彻底的,[植]根生的;n. 激进分子,根基,原子团,[数学]根数;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
The acoustic world world steps graciousness to welcome you!
音响的世界世界的迈恩欢迎您!
She was gracious enough to show us round her home.
她彬彬有礼地领我们参观了她的家.
I would err on the side of gradualism and do it in stages.
我曾经在过于坚持渐进主义上面犯过错误,我把他叫做阶段性错误.
A CAMAC - GPIB interface circuit is described in the article.
本文介绍CAMAC-GPIB 接口电路,它允许任何满足GPIB标准的仪器联接到CAMAC系统 中.
She accepted their tribute graciously.
她慈祥地接受了他们的致意.
A graben creates a favourable setting for uranium deposition.
地堑成为铀矿沉积的有利部位.
A grammarian knows, or is at least supposed to know ( all about ) grammar.
语法学家通晓, 或者至少应该通晓 ( 全部 ) 语法.
The results were not to be taken as gospel.
别以为这些结果就一定是正确的。
Can you use a GPS or something to track her down?
你能用全球定位系统什么的追踪到她 吗 ?
This experience use the cheddar, Gouda as cheese material. Melting at 8 5~87 for 6.5~7 minutes.
本实验以车达干酪、高达干酪为原料干酪, 添加选取85~87,6.5~7min的融化条件.
The grafter was constantly haunted by fear of discovery.
那收贿人因怕被人发觉而经常提心吊胆.
Children graduate to the kindergarten, then pre-school, and then school.
孩子们先上幼儿园,然后上学前班,再接着上小学。
You can get in touch with him by calling the Gotham Hotel.
你可以打电话到哥谭旅馆和他取得联系.
This essay is grammatically smooth and readable.
这篇作文写得还顺.
热门汉译英
channel
by
more
they
meat
today
a
any
i
went
and
delicious
mm
site
son
blacked
all
at
portions
Twice
was
on
house
said
Make
juicy
unkind
generated
allowed
热门汉译英
请
一个
来
健身房
跳绳
瓦工
撕裂
车厢
小孩
卷笔刀
航空站
押韵
原理
车库
权杖
摘
情节剧
文字
中学
有关
弹跳
退职
经得起移植
动物之偶
打开并开始用
佩卡姆住所名称
前置真空泵
卷盘式电视
切削力测定仪
耍花招哄騙別人
乳胶体
略图似的
常常
硬鳞
美丽的
官员
八十年代
一种止泻药
整齐
取去浮泡
今天下午
初生儿
六边形
课外
一阵风
关键时刻
向右
一大片
沉重缓慢地行走
最新汉译英
hymnals
halted
devest
hymnal
dupery
raider
delead
epical
hinted
bypaths
daubed
hurled
bypath
defile
darnel
bilker
byplot
taxied
sucked
impends
colored
retold
atopic
inspan
byplay
impend
nearly
adjoins
adjoin
最新汉译英
迫近的危险
邻近的
成绩报告单
不用言辞表达的
交接
使搭接
未尝
宣告无效
忠实地
扫尾
以扫
破汽车
卷轴机
博来霉素
二元性
使变脆弱
双人用的
半侧失味症
卵巢环状瘤
卷盘式电视
易攻击的
卡特尔
使存偏见
坎儿井
古英语
补模标本
使醒悟
换羽期
边石的材料
脱掉
宣扬
张扬
传扬
领地的
味觉检查
雄甾烷醇酮
单人房间
拒绝承兑
未婚男子
作一垒手
土黑铜矿
承兑
大奖章形的
烟屁股
向后的
屁股
霉病
闸流管
发泡性饮料