查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
从语法的观点看, 梵语的变格范例明确了词根的概念.用英语怎么说?
从语法的观点看, 梵语的变格范例明确了词根的概念.
Grammatically, the Sanskrit paradigm exemplifies the concept of radical.
相关词汇
grammatically
the
Sanskrit
paradigm
exemplifies
concept
of
radical
grammatically
adv. 符合语法规则地;
the
art. 指已提到的人(物),指说话人与听者已知的人(物),用于独一无二的事物前,与形容词最高级和序数词连用;
Sanskrit
n. 梵文,梵语;
paradigm
n. 范例,样式,模范,词形变化表;
exemplifies
v. 是…的典型( exemplify的第三人称单数 ),例示,举例证明;
concept
n. 观念,概念,观点,思想,设想,想法,总的印象;
of
prep. 关于,属于…的,由…制成;aux. 助动词 [非标准用语、方言] =have [主用于虚拟语气];
radical
adj. 根本的,基本的,激进的,彻底的,[植]根生的;n. 激进分子,根基,原子团,[数学]根数;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
In Norway, Chinese teaching is operated by both governmental and nongovernmental schools.
挪威的中文教学分官方办学和民间办学.
Now he found that he had committed himself to the following of a grail.
现在他发现已经把自己献身于一种理想的追求.
Their success was the result of years of hard graft .
他们的成功是多年艰苦奋斗的结果。
She graduated with high enough marks to apply for university.
她的毕业成绩足以申请上大学。
Gourd swirled the remaining liquid in his glass.
古尔德摇晃着杯子里剩下的饮料.
If you already have gout, these foods can trigger an acute attack.
如已患痛风, 则这些食物可诱发痛风急性发作.
Grammatically, the Sanskrit paradigm exemplifies the concept of radical.
从语法的观点看, 梵语的变格范例明确了词根的概念.
Finally thanks father and mother, thank you to graciousness.
最后感谢爸爸妈妈, 感谢你们的养育之恩.
My gout troubles me so much these days.
这些天,我的痛风病闹得很厉害.
In the union office, the mood gradually changed from resignation to rage.
在工会办公室,情绪慢慢从顺从转变成愤怒。
Conclusion Moxibustion therapy is an effective method for acute gouty arthritis.
结论中医灸法治疗痛风性关节炎急性期疗效确切.
Studies on the systematic and evolutionary of Zizania Gramineae : Leaf epidermis.
菰 属系统与演化研究—叶片表皮微形态.
Grammatical errors are always obvious to me, spelling mistakes stand out.
语法错误对我来说总是非常明显,而拼写错误也很显眼。
She accepted their tribute graciously.
她慈祥地接受了他们的致意.
热门汉译英
amylocoagulase
headwords
choose
Mowing
blow
Top
phrasal
puffing
fresnel
Camarodonta
westerners
standin
gipsies
shantytown
regaling
governor-general
dimness
Rye
goopher
gentian
offbeat
Daphne
bogeys
amputee
trapper
avocado
awoke
bellhop
Pennies
热门汉译英
仓库
凡人
赤铜方解石
一丝不苟地
跳字计数器
刚健
旋坯成形
俄罗斯三角琴
打呃
尤指英格兰东部的
自由意志的
传真机
排尿徐缓
反对奴隶制度
探源
海藻糖
蕩舟
水疗法
涉泥浆者
頻道
杏仁制的
厄兰
切米亞德
不可逾越的
翻阅
城市风光照片
乳状的
小细胞
月球上高地表面的
纤维支气管镜
可怕的人或物
镜像法
分馏法
嚎啕大哭
绦虫纲
罗马城四周的平原
切削力测定仪
大公司
染色体数目较少的
水治疗法
解热剂
内长的
公分
代森锰锌
正方断裂线
中世纪法庭
阿富汗毛毯
做坏事的人
使收支相抵
最新汉译英
roomy
barsati
lubrify
weak
marinobufagin
farcy
super
cestoda
bufagin
lung-fish
Dipnoi
tapeworms
totalitarians
begad
titles
denser
rubdown
glouglou
Choanoflagellata
Hippocastanaceae
Brachiarticulata
Azotobacteraceae
exemplariness
3-diazole
vacua
abuse
self-abuse
self-abandoned
self-
最新汉译英
服从于
担保人
代名人
殊死的
拦路贼
使落下
皮疽病
海蟾蜍毒素
醚瘾
软甲
脑髓
群体中
一家人
次声学
上了轭
使润滑
马皮疽
蝉翼纱
中亲值
主修的
微尔格
性急
纳尔
破诡计
蟾蜍精
绦虫类
华蟾蜍精
肺鱼类
使不灭
伐木人
藻类学
使减弱
高原化
蒸锌炉冷凝器
冷凝器
固氮菌科
七叶树科
腕铰钢
尸骸
骸骨
教徒
赞美辞
死尸
听任
螳螂
墙墩
布帛
呜呼
天外