查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
他们的监护人通常是祖父母或叔叔阿姨.用英语怎么说?
他们的监护人通常是祖父母或叔叔阿姨.
They are often a grandparent or an aunt or uncle.
相关词汇
they
are
often
grandparent
or
an
aunt
uncle
they
pron. 他/她/它们,人们,大家,政府,当局,她们;
are
vi. (用于第二人称单复数现在时,第一、三人称复数现在时)是;n. 公亩(等于100平方米);
often
adv. 常常,经常,时常,再三;
grandparent
n. 祖父或祖母,外祖父或外祖母;
or
conj. 或,或者,还是,不然,否则,左右;prep. <古、诗>在…之前,比…更早;n. [纹章]黑金色、黑色;
an
art. 一(在元音字母前代替不定代词a),一任一某一,一个;
aunt
n. 阿姨,姨母,姑妈,舅妈,婶娘;
uncle
n. 叔叔,伯父,舅父,姑父,姨父;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
Tell Grandpa the good news so that he can share our joy.
快把这消息告诉你爷爷,叫他老人家也高兴高兴.
All this gracious living isn't for me; I prefer the simple life.
这优裕的生活不适合我, 我宁愿过简朴的生活.
This drug gives rapid relief to sufferers from gout.
这药封痛风患者的止痛效果神速.
Malcolm worked up the nerve to ask Grandma Rose for some help.
马尔科姆鼓起勇气请罗丝奶奶帮点忙。
Microscopically the ores are medium grained to amorphous.
显微镜下,矿石为中粒至非晶质.
No self-respecting gourmet would travel in France without the Michelin red guide.
任何地道的美食家游览法国时都会带着一本红皮的《米其林指南》。
And you sold granddad's pine grove?
还有你要卖掉爷爷的松树园林 吗 ?
Choosing a soft compound here you have to be careful about graining.
在这里选择软轮胎你必须注意粒化.
Conclusion: The gracilis muscle transposition is a safe and effective method of treating complex perianal fistulas.
结论: 股薄肌转位介植治疗是一种对复杂肛周瘘的安全且有效的方法.
a gradual change in the climate
气候的逐渐变化
Wrong laws make short governance.
不健全的法律统治不长.
I was woken up by someone grabbing hold of my sleeping bag.
有人猛地抓住了我的睡袋,把我惊醒了。
Henry has been a grad student now for ten years.
亨利已经当了十年的研究生了.
I'm afraid you don't look very much like a governess.
恐怕你也不怎么像家庭教师.
热门汉译英
channel
top
chapping
calibrated
marooned
curet
wanted
progressing
worry
setbacks
decomposed
dissolving
powerfully
sings
wheeling
lusty
preciseness
i
eutrophapsis
Mapping
rejigger
postulates
ringent
pellucid
Small
introspectiveness
forced
bareness
backwind
热门汉译英
靈動
僥幸的
复至某地
使闪光
晃荡作响
限定词
點滴留下
有影响力的人物
帆頂邊繩
碰擊彈回
豪美
單獨的
里程計
素质
爬虫类的
肆意破坏
保证说实话的
努力挖掘
粗略估计
有十脚的
方形樁
疏松
砍木
伐木
官僚主義者
神智清楚的
心爱的人
磁力
肆意
自異體受精
参与煽动的
守舊性
不正确地
任意的
巨头畸形
带球
大狒狒
一组照片
歸納的
声音的响亮和清晰
破車
過問
親睦
畸变生物
积极地寻找
宮頸內膜
行为准则
困境
过分周到的
最新汉译英
aqualung
outargue
presenter
hottest
escapism
crinkle
dialogist
unseemliness
jibed
aristate
wails
syphilis
subaltern
faxes
reassures
bearable
backwind
introspectiveness
clang
flammable
matriarchy
procreating
cinerator
exoteric
accelerant
ellipticalness
dandify
cradling
Germans
最新汉译英
流傳的
表現良好
起皺紋
微針狀體
困境
波杜斯基
斯洛文尼亞人
極重要的
天子
新陈代谢缓慢
一种活字
一边的
重叠牙边
打开并开始用
辉光管
有气泡的
混淆现象
不受约束
不减弱
簽名
退潮
罪犯等的
一方的
反对称的
多隆肉的一般的
同志
成群地
黄昏的
或警察
狂暴
作搭便車式的旅
脆弱的
至上的
精馏
本质色性
瘦弱
有方法的
恶液质
过分讲究地
被举起或抬高
差不多等于
传奇人物
少尉的官职
蔓叶线的
互相依赖
成為成員
被拖在后面
最年长的
无节制的狂热行为