查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
上海市戏曲学校首届昆曲班毕业.自幼师承陈富瑞,并得到薛传钢等老师的精心传授.用英语怎么说?
上海市戏曲学校首届昆曲班毕业.自幼师承陈富瑞,并得到薛传钢等老师的精心传授.
A graduator of Shanghai Traditioal Opra School, learnt with Chen Fu - Rui and Xue Chuan - Kunju.
相关词汇
graduator
of
Shanghai
school
learnt
with
Chen
and
graduator
n. 分度器,分度之人,均整线圈;
of
prep. 关于,属于…的,由…制成;aux. 助动词 [非标准用语、方言] =have [主用于虚拟语气];
Shanghai
vt. (以暴力或不正当手段 )劫掠(某人)去作水手,(以武力或武力威胁)强行拘留;诱拐,上海(中国东部港市);
school
n. 学校,上学,学院,群;vt. 训练,锻炼,教育,教导,约束,给…上学;
learnt
v. 学习( learn的过去式和过去分词 ),学会,得知,记住;
with
prep. 和,跟,随着,关于,和…一致;
Chen
n. 陈;
and
conj. 和,与,而且,于是,然后,因此;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
The adjustable, gooseneck USB light shines brightly over your keys.
可调节的, 鹅颈USB灯照耀你的钥匙.
4 gradient arrays marked A, B, C and D were set up.
布置了编号为A, B, C,D的四个梯度排列.
Right and left of the path were first a bed of gooseberry - bushes.
在小径的两旁,首先是栽着鹅莓丛的花坛.
She was gorgeously appareled.
她穿着华丽的服装.
It was so cold I was gooseflesh all over.
冻得我直起鸡皮疙瘩.
I had to goon the floor to the room.
为打扫房间我只好跪在地板上.
Gossamer is floating in calm air.
空中飘浮着游丝.
He's a famous gormand in Beijing.
他是北京城有名的吃主儿.
The texts should be graded in order of difficulty.
课文要按难易程度编排.
The results were not to be taken as gospel.
别以为这些结果就一定是正确的。
All the guests were graciously served at the party.
宴会上所有客人都受到殷勤款待.
Dazzling her pearls and emeralds gosling - gold the painted design on her forehead.
她的玉石与翡翠闪耀着光芒,她的额上装饰着金色的图案.
You can get in touch with him by calling the Gotham Hotel.
你可以打电话到哥谭旅馆和他取得联系.
They see nothing but gorgeousness and splendour.
他们所看到的只是豪华和奢侈的场面.
热门汉译英
channel
more
top
they
everywhere
live
by
echoed
meat
noises
happiest
father
excerpt
i
architectures
kitty
exams
Tuesday
concerto
l
stories
have
tuned
foolish
scans
novel
blindfast
installed
site
热门汉译英
来
解除负担
踢高球
学期
书记
单元
鬼魂
循规蹈矩的
色蛋白
偷
实验
有护航的
梭头鱼亚目
公开的谴责
大学生
仓库
汇合
凡人
恩惠
跳绳
预先吃饱
掩饰
一阵风
模块
教诲者
焦
性别自体显示
措施
麦芽制品
充其量
默认的
镍铁陨石
贵族的
专著
社会团体
呋喃妥英
招
慈善机关等的
亲自的
黑暗
昔时为一独立王国
主持会议的
专利
亲近
精巧地制作
支气管语音
锻炼
大狐猴科
应得报酬
最新汉译英
relented
shard
trill
affects
slogging
migrations
fox-brush
honor
stroked
genders
inspiration
part
unalike
misting
lullabies
slowed
indefinite
courtesy
fecklessness
laevo
matricidal
darned
Norway
brims
Viewing
missing
tight
ashy
beings
最新汉译英
坚忍的
臼齿
一小部分
连贯性
冷淡
圭表
卷尺
乱涂乱画
瓶颈
地点
鼻
轻便雪橇
离间
烦
饥
浓
翘
哀
锻炼
陈
大学生
伦敦的上流住宅区
碳氢化合物分裂
嗜好
黎明曲
剧场中票价最低的
卵翼
找到某物以供使用
病后疗法
简单的
正身
每一期摊付的款项
更加
漫衍
被剥夺基本权力的
电子计算机显示器
能立刻恢复精神的
毛载
合奏
骗局
好似
签认
艰苦创业
跳绳
截去顶端或末端
瞬时性
吩嗪
接见
社会团体