查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
The refugees were forcibly repatriated.是什么意思?
The refugees were forcibly repatriated.
难民被强制遣送回国。
相关词汇
the
refugees
were
forcibly
repatriated
the
art. 指已提到的人(物),指说话人与听者已知的人(物),用于独一无二的事物前,与形容词最高级和序数词连用;
refugees
n. 避难者,难民( refugee的名词复数 );
were
be的过去时复数和第二人称单数形式,有时代替 was,用于条件从句、动词 wish 之后等;
forcibly
adv. 强迫地,强制地,强有力地,有说服力地;
repatriated
v. 把(某人)遣送回国,遣返( repatriate的过去式和过去分词 );
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
...the Antarctic, mile for mile one of the planet's most lifeless areas...
南极洲的每一寸土地和世界上其他地方相比都是最荒芜的
For further information on the life of William James Sidis, see Amy Wallace, 'The Prodigy'.
想了解关于威廉·詹姆斯·西迪斯生平的更多信息,请参阅埃米·华莱士所著《神童》。
The heavy oil is distributed at handing wall, light oil and gas reservoir at the footwall.
稠油主要分布在断阶带上盘, 正常油和轻质油分布在断阶带的下盘及断阶带之间.
Sits on the chair, both hands grip the hand, the both feet step in the footboard.
坐在座椅上, 双手握住把手, 双脚踩在踏板上.
They'll forbid you to marry.
他们不会准许你结婚。
They would be leaving for Rio early the next morning.
他们第二天一早要去里约。
Wheelchair, Fixed armrest and footrest, Painted frame , Nylon cushion.
合金轮椅, 固定扶手、脚踏, 格仔布坐背垫.
Objective To study the correlation between stature and the length or width of footmark and fingerprint.
目的全面分析研究足迹长度与身高之间的相关关系及其变化规律.
Right, who's for a toasted sandwich then?...
好吧,谁想要吐司三明治?
a pair of forceps
一把镊子
Ruth listened and started nervously at every passing footstep.
露丝谛听着,每次有脚步声过去她就心惊肉跳.
The platform deposits and rocks footwall are affected by fault tectonics.
台地沉积与岩石底壁处都受到了断层构造的影响.
Many new trains have space for wheelchair users...
许多新型列车为坐轮椅者留有空间。
Spread footings are also used - in greatly enlarged form - for high - rise Buildings.
延伸的基脚也用在高层建筑物,形式加以放大.
热门汉译英
channel
top
more
by
they
new
live
today
steam
sale
meat
a
movies
any
i
and
tastes
mm
make
l
have
delicious
site
allowed
Fast
stories
father
tang
juicy
热门汉译英
大学生
来
可能
跳绳
综合
认识到
单元
作品
下沉
班长
一段
详细
阈值
嗓音
仓库
克服困难
科目
简报
设置
联姻
车库
擦亮
计划
遗物
中提琴
解说
偷
效果
上弦
大葱
黑人
双空位
局部
玄参
来源于人名
小宝贝
在左边
装零杂物品的容器
情景
资料
语法
脱扣
空转
还愿
热身
不需要的
查明真相
妖精
虚假
最新汉译英
mention
money
ours
chemistry
terrible
wayward
equable
misgiving
scant
exhibited
adventurous
alternative
lecture
quays
policed
types
tourists
washes
clasp
condense
shrank
tardy
preventing
mop
biddiblack
crumple
persuading
dowry
immensity
最新汉译英
进去
严厉的斥责
瓶子
警察巡逻车
蓝宝石
卷笔刀
设置
透明蛋白原
玩跷跷板
银焊料
上下班往返的人
显示出
生命的原理
卷宗
同型原理
一般原理
记号
每个工作日的
单调乏味
女子游泳健将
车库
位置
发酵酶蛋白
串列
小宝贝
烹
原理
银白鱼
强记
斗式提升机
平铺的
导泻
朝下风
日长石
揭穿
文化遗产
拥挤
陶结块
弯管
轮班
不安定的
感到不自在的
毯制的旅行袋
羟甲硫蒽酮
未便
专制国家的
水骨胳
短寿
令人泄气的