查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
他们不会准许你结婚。用英语怎么说?
他们不会准许你结婚。
They'll forbid you to marry.
相关词汇
ll
forbid
you
to
marry
ll
abbr. lines (复数)线,land lines 陆线,load line 负载线,lectiones (Latin=readings) (拉丁语)知识;
forbid
vt. 禁止,阻止,阻碍,妨碍;
you
pron. 你,你们,您们,各位,大家;
to
prep. 向,朝着,到,关于,属于;adv. 朝一个方向的,到某种状态,关闭;
marry
vt.& vi. (使)结婚,娶,嫁,结合;vt. 为…主持婚
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
They decided to put their relationship on a more formal footing...
他们决定正式交往。
This is the best thing you've ever done – I am so happy for you!...
这是你做得最棒的一件事——我为你感到高兴!
Bert was a footloose, unemployed actor.
伯特是不受雇于任何人的自由演员。
Forasmuch as the sins he committed, he is sentenced to death.
鉴于他的罪行, 他被处死刑.
A cross - country footrace of 26 miles, 385 yards ( 41.3 kilometers ).
马拉松赛跑一种越野跑步比赛,总长为26英里, 385英尺 ( 41.3公里 )
...the Antarctic, mile for mile one of the planet's most lifeless areas...
南极洲的每一寸土地和世界上其他地方相比都是最荒芜的
The Brady Bill is named for former White House Press Secretary James Brady...
布雷迪法案是以前白宫新闻秘书詹姆斯·布雷迪的名字命名的。
...doing jobs that others turn down for lack of skill...
做别人不愿意做的没有技术含量的工作
Objective To study the correlation between stature and the length or width of footmark and fingerprint.
目的全面分析研究足迹长度与身高之间的相关关系及其变化规律.
We are exporter of Slack wax, Paraffin Wax RPO , Foots Oils from Iran.
我们是出口商松弛蜡, 石蜡的RPO, 脚灯油伊朗.
She sat down and accepted a glass from the footman.
她坐下来,从仆人手里接过杯子.
He always forbears his enemies.
他总是容忍敌人.
We're trying to work out a way to make the system foolproof.
我们正努力想办法使这个系统简单易操作.
He told me I was flat-footed.
他告诉我说我是平足。
热门汉译英
channel
by
enriches
craved
electronegativity
qualm
cheapen
Chacma
purse
drums
lopped
emphasise
feldspar
differentia
shag
anarchist
doilies
solicitude
aesthetical
inaptitude
Tigris
lief
disrespectful
ultimatums
carriageway
Prichard
neighbour
smelly
Cicadellidae
热门汉译英
典雅
赶跑
砍掉
复至某地
對分
一般人所能理解的
身份低的人
互相依赖的
內分泌功能減退
狂欢作乐
具有
设置
投毒
暗處
关节痛风
朝圣者
苛評者
祭坛华盖
嘉奖
骑士制度
子女
歇業
出版業
二元論
聽話
坑道
杀婴者
涂橡胶于
法兰西
场外市场
先驱
相貌平平
布告
頹落
色谱板
進入蜂箱
马或骑士
蹙迫
聯婚
防衛
悬崖峭壁的
饱学
斜道
閑逸
入徑
沾湿
马虎地
說服
掩飾
最新汉译英
A
dismiss
regiment
page
enriches
fit
authenticate
visit
amounts
bilirubinemia
consider
constitute
colder
reciprocating
strip
prompt
analyse
smarted
cheapen
colloquy
chance
vomits
sweaty
coursing
enjoyable
Giant
plant
hits
sings
最新汉译英
打电话者
驱动
典型的
在在
成效
藐视
不能工作
使關節脫落
放纵
扼要重述
亲笔文件
智力测验
记时等温线
蜀葵糖浆
温文尔雅的
毛呢长披肩
名誉团体
拉链
鸦片制剂
審查制度
工作间
风仪
东拉西扯
牵线
神圣场所
防止损失
染色丝
帝国领土
即兴创作
受监护人
固執的人
饰以宝石
非同步化
不断要求
使極端貧困
集水沟
保险业
禱告
向海外
幸免于难
参赛的人
笑话集
分割者
華麗的裝飾
包含地
尊贵的阁下
使改变外观
浸湿
做苦工的人