查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
露丝谛听着,每次有脚步声过去她就心惊肉跳.用英语怎么说?
露丝谛听着,每次有脚步声过去她就心惊肉跳.
Ruth listened and started nervously at every passing footstep.
相关词汇
Ruth
listened
and
started
nervously
at
every
Passing
footstep
Ruth
n. 怜悯,悲哀;
listened
v. 倾听( listen的过去式和过去分词 ),留心听,听信,(让对方注意)听着;
and
conj. 和,与,而且,于是,然后,因此;
started
v. 出发,启程( start的过去式和过去分词 ),起动,提出(问题),开办;
nervously
adv. 神经质地,焦急地,提心吊胆地;
at
prep. (表示位置)在,在(某时间或时刻),以,达, 向,朝;n. 阿特(老挝辅币单位,100 阿特 = 1 基普);
every
det. 每个,每,所有可能的,充足的;
Passing
adj. 经过的,路过的,短暂的,及格的,正在发生的;adv. 非常地,无以伦比地;n. 经过,通过,经过之处,通过的手段,死亡;v. 走过( pass的现在分词);
footstep
n. 脚步(声),足迹;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
Local folklore has it that prehistoric men drove cattle over these cliffs.
当地民间传说中称,史前人类把野牛从这些悬崖上驱赶下去.
A footbridge at 3 F connecting Tuen Mun Trend Plaza.
位于3楼的行人天桥连接屯门时代广场.
old film footage of the moon landing
一段登月的老影片
We are exporter of Slack wax, Paraffin Wax RPO , Foots Oils from Iran.
我们是出口商松弛蜡, 石蜡的RPO, 脚灯油伊朗.
They decided to put their relationship on a more formal footing...
他们决定正式交往。
He has a fondness for outrageous double entendre.
他很喜欢用无礼、下流的双关语。
Liz saw their eyes meet fondly across the table.
利兹看到他们隔着桌子深情对视。
Sebaceous glands are special glands attached to the hair follicle.
皮脂腺的特殊腺体是毛囊.
They had to walk across an emergency footbridge, holding onto a rope that served as a rail.
他们必须握着一条绳索充当扶手穿过一条紧急人行天桥。
Wheelchair, Fixed armrest and footrest, Painted frame , Nylon cushion.
合金轮椅, 固定扶手、脚踏, 格仔布坐背垫.
Bert was a footloose, unemployed actor.
伯特是不受雇于任何人的自由演员。
The book follows four characters, loosely based on my uncles.
该书描述了4个角色,大致上以我的几个叔叔为原型。
The film also made use of newsreel footage and vox pop.
电影还利用了新闻片片段和街头采访的表现手法。
Ingredient: DNA Fluid, Lavender, Hamamelis, Elastic Element, Micro - collagen Protein, Hair Follicle Mollify.
主要成份: DNA原液 、 薰衣草 、 金缕梅 、 弹力素 、 微胶原蛋白 、 毛囊软化剂.
热门汉译英
channel
sprinkled
Beatles
newsletter
seals
reminding
jibbed
bach
parades
gain
markets
neglects
Gib
erred
beavering
clanked
newness
Gifts
Marta
tenure
soon
drumsticks
electrostatic
wronging
reciprocating
Chang
businesses
cocker
replicate
热门汉译英
不能工作
向风的
松
智力测验
審判的
凝結的
协和音程
法令
宽厚
颈的
使通俗化
發癢的
初次登台的演员
预计
鼻涕蟲
似乎真實的
作梗
余暉
猜忌
無私的
水变质作用
飓风式战斗驱逐机
瘧后神經機能病
公共娱乐场所
未經考慮地
含糊不清地
拙劣地工作
突然拿出来
自由主义者
牵连味觉
重新集合
感到苦恼
使理想化
被强迫的
不停地啃
巨头颅
讲解员
暗杀者
將汽車油門踏到底
超密切
发红的
湿地的
交叉的
赏金
屈折的
猛烈的
反曲
顶面
浓烈的
最新汉译英
Overflowing
railed
refrained
been
newsletter
mm
worst
scholastic
reverberant
manuscripts
mecalix
mop
categorize
urged
issue
ballocks
distillate
joinery
Calvinist
gullying
electrocardiogram
oat
Chang
mags
nutritious
spot
frontage
ax
articulated
最新汉译英
圈饼
準雙曲面齒輪的
装糊涂
時髦的事物
五十年节
乱蓬蓬的头发
用腳踩踏
半边屁股
與失業有關的
非正式口語
发烧
青年期精神病
盟约者
光彩夺目的
大胆地
只有雄蕊或雌蕊的
極峰
修道士生活
眥縫合術
缅想
合唱队
有滋味
轧花
奖金
追赶者
铁氢镇流电阻
好的判断力
亲自携带
一班
祸心
非接合子
木馏油酸钙
阵发性痉挛
核酸内切酶
僅試一次
決定性事情
迅速地登上
前炎
相聚
悲泣
后进
集总
攤雞蛋
脚背形的东西
国际化
击落
招貼
屈曲花属植物
杂交霉素