查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
不染尘嚣的科苏梅尔岛用英语怎么说?
不染尘嚣的科苏梅尔岛
...the unspoiled island of Cozumel.
相关词汇
the
unspoiled
island
of
Cozumel
the
art. 指已提到的人(物),指说话人与听者已知的人(物),用于独一无二的事物前,与形容词最高级和序数词连用;
unspoiled
adj. 未损坏的,未宠坏的;
island
n. 岛,岛屿;vt. 使孤立;
of
prep. 关于,属于…的,由…制成;aux. 助动词 [非标准用语、方言] =have [主用于虚拟语气];
Cozumel
[地名] [墨西哥] 科苏梅尔;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
The children here have lived through unimaginable horrors.
这里的孩子经历了难以想象的恐惧。
In the United States Open final, Graf retained overall supremacy.
在美国网球公开赛决赛中,格拉芙始终保持优势。
Eyebrows can be tinted with the same dye...
眉毛可以染成同样的颜色。
...the long sweeping curve of Rio's Guanabara Bay.
里约热内卢瓜纳巴拉湾蜿蜒绵长的海岸线
He became superintendent of the bank's East African branches...
他成了该银行东非分行的行长。
We've had ten days of almost unbroken sunshine...
我们这儿连续10天差不多都是阳光明媚。
...a flat crammed with spectacularly tasteless objets d'art.
摆满了俗不可耐的小艺术品的公寓
...the cosy symbiosis of the traditional political parties.
传统政党间友好的互惠互利关系
Her house has two big sunlit rooms with floor-to-ceiling windows.
她的房子有两间向阳的带落地窗的大屋子。
BBC Television remains otherwise substantially unchanged.
而英国广播公司的电视节目在其他方面基本没有变化。
The conservative old guard had re-established its political supremacy...
守旧的保守派已经重新掌控了政治大权。
To many readers it sounded unconvincing.
在很多读者看来,这很难令人信服。
The seats of the chairs had been recovered in tapestry...
椅座上又铺回了花毯。
Peonies react badly to being moved and are best left undisturbed.
牡丹花不宜挪移,最好别去动它。
热门汉译英
channel
top
by
more
they
meat
today
new
steam
a
live
any
i
and
went
delicious
mm
site
son
blacked
into
ad
at
all
portions
Twice
was
point
on
热门汉译英
请
一个
来
健身房
跳绳
瓦工
名单
凡人
窗帘
车厢
具体
小孩
時鐘脈沖發生器
卷笔刀
段落
军旗
撕裂
背包
历史学
押韵
原理
年华
层级
文章
危险
车库
高潮
权杖
史料
思维能力
支
摘
气象
增长
情节剧
迁移动物
多种多样的
弹跳
环节
瓶颈
最精彩的部分
推荐
或岩溶
除酸
经得起移植
动物之偶
披
形成
七零八碎的东西
最新汉译英
bets
Approaching
hitting
idly
smoking
bodeful
inflatee
conclude
doff
substituted
tastes
Soapy
increases
consignment
auspice
lighter
sthenic
darkish
zealous
springe
diaminodiphosphatide
firstly
cathode
rompish
pelican
natives
realism
rhyming
adjoint
最新汉译英
掷骰子游戏
妥协
草率地
非常小
小屋
梯形编队
意大利天文学家
略图
四边形
四分卫
自体同源的
一种止泻药
佩卡姆
中亚
木兰花
打臀部
胆量
教化
臀部
分裂球
使分裂
情节
晕船
部分
摆船
分裂
胆汁
冒险
手腕
方针的
方针
情节剧
锈色
分裂性
锈色的
错杂
何如
佩卡姆住所名称
前置真空泵
副翼
块硫砷铅矿
固定装置
尾翼
大醉
奴颜婢膝的仆从
希尔伯特
如
或王室成员
教育感化院