查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
...a tale of lust and unbridled passion.是什么意思?
...a tale of lust and unbridled passion.
关于纵情乱性的故事
相关词汇
tale
of
lust
and
unbridled
passion
tale
n. 传说,传言,(尤指充满惊险的)故事,坏话,谣言,〈古〉计算,总计;
of
prep. 关于,属于…的,由…制成;aux. 助动词 [非标准用语、方言] =have [主用于虚拟语气];
lust
n. 强烈的性欲,肉欲,色情,强烈的欲望,渴望,热烈追求;vi. 贪求,渴望,好色;
and
conj. 和,与,而且,于是,然后,因此;
unbridled
adj. (马等)无辔头的,不受约束的,不受控制的,放纵的;
passion
n. 激情,热情,热心,爱好,热恋,酷爱;vt.&vi. [诗歌用语]表露强烈感情,显示巨大热情;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
...companies who are tardy in paying bills...
迟迟不付账的公司
All decisions would require unanimity.
所有决定都需要全体一致同意。
…Laurie Lee's trilogy of autobiographical novels.
劳里·李的自传体小说三部曲
...the link between bacteria, symbiosis, and the evolution of plants and animals.
细菌、共生和动植物进化之间的联系
He remains a towering figure in modern British politics...
他在现代英国政坛上一直是位杰出的人物。
Eyebrows can be tinted with the same dye...
眉毛可以染成同样的颜色。
They inhabit reed huts built on stilts above the water.
他们住在建于水中木桩之上的芦苇草屋里。
Now he can only communicate through a voice synthesiser.
现在他只能通过声音合成器与人沟通。
Going grey is not necessarily synonymous with growing old...
头发变白并不一定等于变老了。
Paris has always been synonymous with elegance, luxury and style...
巴黎一直是优雅、奢华和时尚的代名词。
The conservative old guard had re-established its political supremacy...
守旧的保守派已经重新掌控了政治大权。
The secret that the priest had confided to him was a stunning piece of news.
神父吐露给他的秘密真是条惊天大新闻。
The Superintendent of Public Works gives orders for all watercourses to be inspected.
公共建设部部长下令检查所有河道。
He had twined his chubby arms around Vincent's neck...
他胖乎乎的双臂搂住文森特的脖子。
热门汉译英
channel
by
enriches
craved
electronegativity
qualm
cheapen
Chacma
purse
drums
lopped
emphasise
feldspar
differentia
shag
anarchist
doilies
solicitude
aesthetical
inaptitude
Tigris
lief
disrespectful
ultimatums
carriageway
Prichard
neighbour
smelly
Cicadellidae
热门汉译英
典雅
赶跑
砍掉
复至某地
對分
一般人所能理解的
身份低的人
互相依赖的
內分泌功能減退
狂欢作乐
具有
设置
投毒
暗處
关节痛风
朝圣者
苛評者
祭坛华盖
嘉奖
骑士制度
子女
歇業
出版業
二元論
聽話
坑道
杀婴者
涂橡胶于
法兰西
场外市场
先驱
相貌平平
布告
頹落
色谱板
進入蜂箱
马或骑士
蹙迫
聯婚
防衛
悬崖峭壁的
饱学
斜道
閑逸
入徑
沾湿
马虎地
說服
掩飾
最新汉译英
A
dismiss
regiment
page
enriches
fit
authenticate
visit
amounts
bilirubinemia
consider
constitute
colder
reciprocating
strip
prompt
analyse
smarted
cheapen
colloquy
chance
vomits
sweaty
coursing
enjoyable
Giant
plant
hits
sings
最新汉译英
打电话者
驱动
典型的
在在
成效
藐视
不能工作
使關節脫落
放纵
扼要重述
亲笔文件
智力测验
记时等温线
蜀葵糖浆
温文尔雅的
毛呢长披肩
名誉团体
拉链
鸦片制剂
審查制度
工作间
风仪
东拉西扯
牵线
神圣场所
防止损失
染色丝
帝国领土
即兴创作
受监护人
固執的人
饰以宝石
非同步化
不断要求
使極端貧困
集水沟
保险业
禱告
向海外
幸免于难
参赛的人
笑话集
分割者
華麗的裝飾
包含地
尊贵的阁下
使改变外观
浸湿
做苦工的人