查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
传统政党间友好的互惠互利关系用英语怎么说?
传统政党间友好的互惠互利关系
...the cosy symbiosis of the traditional political parties.
相关词汇
the
cosy
symbiosis
of
traditional
political
parties
the
art. 指已提到的人(物),指说话人与听者已知的人(物),用于独一无二的事物前,与形容词最高级和序数词连用;
cosy
adj. 舒适的,惬意的,畅快的,亲切友好的;n. 有遮盖的双人座椅,保暖罩;
symbiosis
n. (通常互利的)共生(现象),(人与人之间的)互利关系;
of
prep. 关于,属于…的,由…制成;aux. 助动词 [非标准用语、方言] =have [主用于虚拟语气];
traditional
adj. 传统的,口传的,惯例的,因袭的;
political
adj. 政治的,政党的,对政治有兴趣的;
parties
n. 社交聚会( party的名词复数 ),党,政党,一方;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
Car makers could be forced to slash prices after being accused of overcharging yesterday...
昨天被指控要价太高之后,汽车生产商可能会被迫大幅度降价。
The dog was placed in a soundproofed room.
狗被安置在一个隔音的房间里。
A stellar wind streams outward from the star.
从那颗恒星上不断吹出恒星风。
He had the spontaneity of a child.
他有着孩童般的率性。
...fabric designs which featured stylized flowers and foliage.
由唯美的花朵和叶子构成的织物图案
Almost every employee must moonlight in second jobs simply to subsist.
只是为了维持生计,几乎每个职员都要偷偷地做兼职。
He made a grab for her but she sidestepped him.
他想要抓住她,但她侧步闪开了。
This book is written with survivors of child sexual abuse in mind.
这本书关注的是童年时遭受过性骚扰的人。
...supernatural beings.
超自然生物
...a full-time job as a supervisor at a factory...
在一家工厂担任主管的全职工作
Tyndall's inspired work spawned a whole new branch of science...
由廷德尔富有创见的著作发展出了一个崭新的科学分支。
Even in the most spotless homes, carpets need regular cleaning to keep them looking good.
即便是在最干净的房子里,地毯也需要定期清洁以保持美观。
The risk and severity of sunburn depend on the body's natural skin colour...
晒伤的风险和严重程度取决于人体的自然肤色。
Moira shuffled across the kitchen...
莫伊拉拖着脚穿过厨房。
热门汉译英
i
exquisite
ps
tender
twelve
uncomfortable
Soundproof
rockpools
enhance
thriving
From
contact
Dotty
Dusty
cultivating
evoked
visually
furan
shellfish
winning
stored
responses
highroad
shelters
Salty
comprehensible
assays
concerning
highlights
热门汉译英
窗帘
由悔悟引发的
最终获得成功
文艺协会
主教教区
希伯来语法
旷野
路或桥的
吐露
黑
可发展的
沼铁磺
盈利
带到约好的地点
阿富汗的首都
牢记
主张大肆宣传者
跛行
像动物一样蹲下
淀粉酶尿
铆钉
矿石
裂缝的
欢快
砍倒
头目
积水性心包炎
闪光囊硫菌属
性别自体鉴定
气切割
呋喃糖
星球的
爱虚荣的人
阿尔马莱克
阿美动物部
负四方英石
站得住脚的
惨
赫洛克
成功击中
鸦片中毒
黄嘌呤尿
肠造口术
但丁式的
文书工作
普鲁卡因
加罗法洛
氢溴化物
不均衡地
最新汉译英
depersonalisation
micropenetrometer
hemoagglutination
methyltransferase
liguliformcolulus
antistaphylolysin
microspectrometry
hydrogasification
lithophotogravure
electrocystoscopy
gastroenteropathy
hematoplasmopathy
pseudotrichinosis
laparohysteropexy
cheirobrachialgia
antistreptococcic
hydrogrossularite
catholuminescence
colicystopyelitis
levelheaded
locusts
abdominouterotomy
migratory
laparoenterostomy
pulls
tetraiodoethylene
objectives
scans
electrothanatosis
最新汉译英
韦灵伯勒
可操作的
正在修理
风信子素
不知足地
层次体系
基本要素
挡住通路
异体移植
语素变体
不正直地
使知识化
突然倾斜
缓慢动作
氯化石蜡
有小叶的
罪恶之地
独裁政府
偏离正题
使有裂缝
干洗
作学术讲演
居家
在树上作记号指路
未到期的
林中小丘
尤指通过增添成就
接送旅客的交通车
通常负责管理酒窖
弗雷沁涅特后张法
四甲苯对撑
在大不列颠岛北部
漂流到海岸的货物
有凸起花纹的棉布
谈吐诙谐者
退格
胃弱
山肩
多的
混入
混一
退席
混频
如肾
宇量
称谓
遁词
采纳
乳糖