查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
认为醉酒是不当行为的社会规范用英语怎么说?
认为醉酒是不当行为的社会规范
...a social norm that says drunkenness is inappropriate behaviour.
相关词汇
social
norm
that
says
drunkenness
is
inappropriate
behaviour
social
adj. 社会的,社会上的,交际的,社交的,群居的,合群的;n. 联谊会,联欢会,社交聚会;
norm
n. 标准,规范,准则,(劳动)定额;
that
det. 那个,那;pron. 那个,那;conj. 多么,如此…以至,用于某些动词、形容词和名词后,引出各种从句;adv. 不那么,那样;
says
v. 说,讲(say的第三人称单数);
drunkenness
n. 酒醉;
is
vt.& vi. 是(be的三单形式;n. 存在;
inappropriate
adj. 不恰当的,不适宜的,不合适,不宜,不妥;
behaviour
n. 行为,举止,(人、动植物、化学药品等的)表现方式,态度;na. “behavior”的变体;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
The inspectors watched a growing mob of demonstrators gathering.
督察们看见越来越多愤怒的示威者聚集到一起。
He plays the character with tremendous concentration combined with a pleasing modesty.
他表演这个角色时倾注了巨大的心血,而且非常谦虚和善。
...the arguments about the morality of blood sports.
有关猎杀动物行为是否道德的争论
I yielded to an impulse...
我没有忍住冲动。
He was an easygoing man of very moderate views...
他的观点非常温和,容易相处。
He was long-limbed and dark-eyed, with a mop of tight, dark curls.
他四肢修长、眼睛乌黑发亮,留着一头蓬乱浓密的黑色卷发。
Most drugs offer either no real improvement or, at best, only moderate improvements.
大多数药物要么不能使病情真正好转,要么最多只能带来轻微的改善。
...the monster which is now the London marathon.
目前棘手的大事,即伦敦马拉松赛
The Inspector took out a handkerchief and mopped his brow.
检察员掏出手帕,擦了擦眉头。
The years in prison were a nightmare.
监狱里的那些年是一场噩梦。
If you could mobilize the resources, you could get it done.
如果你能够调集资源,就可以把这件事做成。
Voters will choose fifty of the seventy five deputies. The Emir will nominate the rest...
选民将选出75名代表中的50名,其余代表由埃米尔任命。
...the right to mint coins.
铸币权
He turned and murmured something to the professor...
他转身对教授小声说了些什么。
热门汉译英
channel
top
chapping
calibrated
marooned
curet
wanted
progressing
worry
setbacks
decomposed
dissolving
powerfully
sings
wheeling
lusty
preciseness
i
eutrophapsis
Mapping
rejigger
postulates
ringent
pellucid
Small
introspectiveness
forced
bareness
backwind
热门汉译英
靈動
僥幸的
复至某地
使闪光
晃荡作响
限定词
點滴留下
有影响力的人物
帆頂邊繩
碰擊彈回
豪美
單獨的
里程計
素质
爬虫类的
肆意破坏
保证说实话的
努力挖掘
粗略估计
有十脚的
方形樁
疏松
砍木
伐木
官僚主義者
神智清楚的
心爱的人
磁力
肆意
自異體受精
参与煽动的
守舊性
不正确地
任意的
巨头畸形
带球
大狒狒
一组照片
歸納的
声音的响亮和清晰
破車
過問
親睦
畸变生物
积极地寻找
宮頸內膜
行为准则
困境
过分周到的
最新汉译英
aqualung
outargue
presenter
hottest
escapism
crinkle
dialogist
unseemliness
jibed
aristate
wails
syphilis
subaltern
faxes
reassures
bearable
backwind
introspectiveness
clang
flammable
matriarchy
procreating
cinerator
exoteric
accelerant
ellipticalness
dandify
cradling
Germans
最新汉译英
流傳的
表現良好
起皺紋
微針狀體
困境
波杜斯基
斯洛文尼亞人
極重要的
天子
新陈代谢缓慢
一种活字
一边的
重叠牙边
打开并开始用
辉光管
有气泡的
混淆现象
不受约束
不减弱
簽名
退潮
罪犯等的
一方的
反对称的
多隆肉的一般的
同志
成群地
黄昏的
或警察
狂暴
作搭便車式的旅
脆弱的
至上的
精馏
本质色性
瘦弱
有方法的
恶液质
过分讲究地
被举起或抬高
差不多等于
传奇人物
少尉的官职
蔓叶线的
互相依赖
成為成員
被拖在后面
最年长的
无节制的狂热行为