查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
早期症状有厌食、肌无力和疲劳。用英语怎么说?
早期症状有厌食、肌无力和疲劳。
Early symptoms include anorexia, muscular weakness and fatigue.
相关词汇
early
symptoms
include
anorexia
muscular
weakness
and
fatigue
early
adj. 早的,早期的,早日的,(果实等)早熟的;adv. 早,在初期,先前,提早;
symptoms
n. 症状( symptom的名词复数 ),征兆;
include
vt. 包括,包含,计入,包住;
anorexia
n. 厌食症,厌食,食欲缺乏,胃呆;
muscular
adj. 肌肉的,壮健的,肌肉发达的,强壮的;
weakness
n. 弱点,缺点,软弱,优柔寡断,弱,衰弱,虚弱,〈口〉偏爱,癖好;
and
conj. 和,与,而且,于是,然后,因此;
fatigue
n. 疲劳,疲乏,劳务杂役,(士兵穿的)工作服;vt. 使疲劳,使疲乏;vi. 疲劳;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
Inside, he admits, his emotions may be churning, but you would never guess it.
他承认,内心里他可能心潮起伏,但你根本不会猜到。
Mr Lopez approached his task with a religious zeal.
洛佩斯先生以宗教般的热诚对待工作。
They found themselves being mobbed in the street for autographs.
他们发现自己被索要签名的人群围堵在大街上。
His trip to Melbourne had yielded a lot of information.
他的墨尔本之行让他大开眼界。
The writing is clearly on the wall. If we do nothing about it, we shall only have ourselves to blame.
凶兆显而易见。如果我们对此毫无行动,就只能怨自己了。
They have been exercising what amounts to mob rule.
他们一直在实行相当于暴政的统治。
India is now in a better position to mobilise its forces...
印度现在更有条件动员军队了。
The promise of some basic working rights draws murmurs of approval...
对一些基本工作权利的承诺引来一片低声的赞许。
The car was a total wreck...
这辆车完全报废了。
...next month's municipal elections.
下个月的市政选举
I would have thought it a proper job for the Army to fight rebellion...
我会认为派军队去平叛是恰当之举。
The gulf between them yawned wider than ever...
他们之间的隔阂比以往任何时候都要深。
If it can be done full-size, I can do it in miniature.
如果可以做成与原物相同大小的,我就可以做成缩微的。
He was long-limbed and dark-eyed, with a mop of tight, dark curls.
他四肢修长、眼睛乌黑发亮,留着一头蓬乱浓密的黑色卷发。
热门汉译英
blacked
china
psalms
by
Make
poor
site
methods
systematically
Korean
rules
flies
goring
dearth
construe
magicians
en
froze
dust-gown
Thunderstorm
lamellate
sorrowful
character
strictest
dismisses
transient
laity
prospered
dellenite
热门汉译英
圣歌
肘形管
克雷韦库尔
立体交叉道
金雀花碱
不相干的
淡褐色的
摆设
编程
和煦的
请
太古的
阿斯维林
不受损失
日规壳属
相识的人
古时用语
不可能
割断踝腱使成残废
每一期摊付的款项
小蛸枕属
戊二酰亚胺
红淀粉糊精
不贞的行为
柴油机机车
麦香鸡
用作抗凝药
博尔德耐磨焊条
虹膜囊切除术
用照明灯渔猎
得四分的一击
尖利的突出物
毛织运动衫
空洞胸语音
寻根究底的
饰以荷叶边
国产税务局
实习医师期
馬祖爾斯基
伊塞卡国王
难以忍受的
使失去资格
强迫去某处
以花园装饰
有学问的人
过高的估计
空中照相机
气压回转仪
用火箭攻击
最新汉译英
upward
advances
tinpot
announce
sigh
notices
obligate
conference
conservations
rivers
afterheat
rules
disapproval
appearance
engirt
flash
forward
sugar
liberation
lock
stance
talk
date
default
admire
discouragements
enriching
consistently
considerate
最新汉译英
淡褐色的
间隔时间
逐渐变化
附言
在那时
保育员
联麦角醇
喜悦
昏乱
循例
切成薄片
获得学位
威压
交换
不良
戊二酰亚胺
可容许性
不贞的行为
巡洋舰
红淀粉糊精
历史记载
火箭发射器
食管切开术
马克苏托夫
设定
美人
筹议
雪纺
死去
辞任
绿篱
覆盖层脱落
卢塞特树脂
一时的流行
骚人
皮亭
滚翻
添置
宽度
不够标准的
肉丁土豆泥
可洗的布料
启发灵感的
粗心等造成
含有树胶的
黄金等饰品
血细胞发生
血色素沉着
调味番茄酱