查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
...next month's municipal elections.是什么意思?
...next month's municipal elections.
下个月的市政选举
相关词汇
next
municipal
elections
next
adj. 紧接在后的,次于的,贴近的,紧邻的;adv. 接下去,然后,居后地,依次的;n. 下一位,下一个;prep. 靠近,居于…之后,在…的隔壁;
例句
Constant rain forced the abandonment of the
next
day's competitions.
连绵阴雨致使翌日各项赛事被迫中止。
municipal
adj. 市的,市政的,地方自治的,都市的,市营的,市制的,内政的;n. 市政债券;
例句
The
municipal
authorities gave the go-ahead for the march.
市政当局批准了这次游行。
elections
n. 选举,当选,推举( election的名词复数 );
例句
The plan calls for the UN to administer the country until
elections
can be held...
该方案呼吁联合国来管理该国,直到能进行选举为止。
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
I should've gone with my first instinct, which was not to do the interview...
我本该听从自己的第一反应,不接受这次采访的。
In high school, I was very unpopular, and I did encounter a little prejudice...
上中学的时候,我很不受欢迎,确实受到了一些歧视。
...wheels crunching over a stony surface.
嘎吱嘎吱地驶过石头路面的车轮
She had developed strong loyalties to the Manet family.
她对马内家族忠心耿耿。
Nigel has searched for work in a ten-mile radius around his home.
奈杰尔一直在他家周围10英里的范围内找工作。
The LP features live recordings from the 'Great Xpectations' all-day show.
这张大碟收录了“远大前程”全天秀的现场录音。
One boy, aged about 11, looks frozen with fright...
一个大约 11 岁的男孩吓得一动不动。
Several hundred workers struck in sympathy with their colleagues...
几百名工人罢工以声援他们的同事。
The rest of the space was taken up by cardboard boxes piled right to the ceiling, ten deep.
其余的空间都被纸板盒子占据了,一直摞到天花板,足有 10 层高。
Next day, Louis XIV was in the best of humours...
第二天,路易十四心情好得不得了。
热门汉译英
simple
oversees
channel
much
inefficient
overcast
persons
christian
erased
acquaintances
blacked
devour
request
by
ban
exemplify
disrupt
deterioration
lesson
drawers
better
and
too
l
way
biology
styled
lessons
remain
热门汉译英
致敏
初次露面
装病以逃避责任者
花言巧语的
不信奉国教者
光线
浅黄褐色的
跳绳
言不由衷的话
卓越人物
大学生
仙境
安定
水上安定器
有封面的
来
颁发执照
剥夺财产或权利
非传统的
佶屈聱牙地
人像摄影家
铜牌
无复层的
深水炸弹
纸盒成形
前桅帆桁吊索
一本巨著
当事人
一个
边线裁判员
擦伤部位
不能混合的
理论上地
发炎
调配
用肘
肘材
肘的
乡下派头的
拾废铁者
卫星城
梅香
长期的干渴
勾栏
乡下的全体居民
使女的故事
拾到
乡下房子
狡辩
最新汉译英
miseries
report
cockerel
fasten
Hill
yourselves
lad
lions
activities
explicitly
consigned
temporary
coverlet
application
sheet
sewn
unwary
relating
abided
fosters
undergoes
by-line
cutoff
worked
autoed
on
setbacks
tenses
burdened
最新汉译英
对照处
极端主义者
传统的
牛肉汤
处于交战中的
杀婴者
调查所
剑麻
露天
曲谱
沙眼
竖锯
宏观
中部
领主
乌呼
时辰
平额
更高
红色
绿锈
粘连
更妥
暴风
鱼胶
过高
太监
内转
赶出
邮报
独酌
纵隔
断命
宝物
雨衣
顷刻
大衣
对折
下颚
更大
装填
不必
庚糖
渡过
风波
守望
侄女
宝藏
食子