查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
...a social norm that says drunkenness is inappropriate behaviour.是什么意思?
...a social norm that says drunkenness is inappropriate behaviour.
认为醉酒是不当行为的社会规范
相关词汇
social
norm
that
says
drunkenness
is
inappropriate
behaviour
social
adj. 社会的,社会上的,交际的,社交的,群居的,合群的;n. 联谊会,联欢会,社交聚会;
norm
n. 标准,规范,准则,(劳动)定额;
that
det. 那个,那;pron. 那个,那;conj. 多么,如此…以至,用于某些动词、形容词和名词后,引出各种从句;adv. 不那么,那样;
says
v. 说,讲(say的第三人称单数);
drunkenness
n. 酒醉;
is
vt.& vi. 是(be的三单形式;n. 存在;
inappropriate
adj. 不恰当的,不适宜的,不合适,不宜,不妥;
behaviour
n. 行为,举止,(人、动植物、化学药品等的)表现方式,态度;na. “behavior”的变体;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
There was a woman mopping the stairs.
一个女人在拖楼梯。
She was a zealous worker for charitable bodies...
她对慈善事业充满热忱。
It was a little difficult to read your writing...
你写的字有点不好认。
Which newspaper was once nicknamed The Thunderer?
哪家报纸一度被称为“怒吼者”?
...his tanned muscular legs.
他那肌肉发达、肤色黝黑的双腿
...standards of morality and justice in society.
社会道德和正义的标准
Like most female athletes, she was lean and muscular.
像大多女运动员一样,她清瘦但肌肉发达。
He carefully modulated his voice.
他小心地压低了声音。
Both countries have called for a moderate approach to the use of force.
两国都呼吁不要滥用武力。
...its collection of locally minted Saxon coins.
对当地铸造的撒克逊时期硬币的收藏
Jane did not eat cheese because it gives her nightmares.
简没吃奶酪,因为那会让她做恶梦。
...the miseries of his youth.
他年轻时遭受的不幸
The purpose of the journey is to mobilise public opinion on the controversial issue...
此行的目的就是动员公众对这个备受争议的问题发表意见。
It yielded a profit of at least $36 million.
它带来了至少3,600万美元的收益。
热门汉译英
channel
top
more
by
Tuesday
they
entertains
produced
Part
hat
civilization
comrade
Thatch
mm
ban
a
new
smarts
pondered
everywhere
got
Misunderstanding
restringent
taping
bigger
surveys
flog
phrases
bruce
热门汉译英
来
水力开采法
無憂慮的
來自攻擊一方的
证明有罪
可能
克服
紧紧拥抱
认识到
成群地
黄昏的
或警察
打开并开始用
大副
勺
清晰度
泼
造表
極厚的
使同步
扭成一團
残遗物
審判的
护卫舰
顺利而有效的
传奇色彩
每件东西
车库
产量
走下坡路
达到顶峰
本地
以輕視的態度
不常有的樂趣
悲痛的
不料
鞭打
使充满香气
变皱
籠統
各种各样的
趸售
艱澀
深刻的
喘著氣說出
贪婪地吃喝
踝关节
苏格兰西南部一州
张望
最新汉译英
observant
torchlight
assembling
civilization
sequacious
oxygenation
perfuse
idealized
Scared
afterword
schematize
aridity
fermentation
abstemiously
cant
dormitory
stinking
birectifier
flames
hells
lethargical
inessential
Autocratic
behaving
digs
tints
glossodesmus
intentionally
devoir
最新汉译英
樸樹木
表列结果
造表
無差異
切片法
总计的
用罗网捕捉
伸展
统计量
涌動
皮质素
开战
可估計的
懒散地
征用令
使圆满完成
不稳的
离开主题
病毒
梦一般的
不满地
憤慨的
不緩和
死一般的
畸變生物
使不满足
矮腿猎犬
灌木丛生
必须做的
皮質激素
抵触
絲狀反應
舌退缩
滋養的
不清潔的
小家伙
廢除主義
凝結的
无功能的
衰弱
正式的指示
登记项目
向獻殷勤
可耻的事
数据处理机
使滿足
非例外的
極厚的
使同步