查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
她对慈善事业充满热忱。用英语怎么说?
她对慈善事业充满热忱。
She was a zealous worker for charitable bodies...
相关词汇
she
was
zealous
worker
for
charitable
bodies
she
pron. 她,它;
was
v. 用来表示某人或某物即主语本身,用来表示某人或某物属于某一群体或有某种性质( be的过去式 ),在,存在,不受干扰;
zealous
adj. 热心的,热情的;
worker
n. 工人,员工,劳动者,[虫]工蜂,工蚁;
for
prep. 为,为了,倾向于,关于,当作;conj. 因为,由于;
charitable
adj. 仁慈的,慈善的,宽恕的,宽厚的,慷慨的;
bodies
n. 身体( body的名词复数 ),尸体,团体,物体;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
I enjoy going to church and worshipping God.
我喜欢去教堂做礼拜。
He whistled and sang snatches of songs...
他吹口哨并唱了几段小曲。
His fans would already be familiar with Caroline...
他的崇拜者们肯定已经很熟悉卡罗琳了。
The administration is whitewashing the regime's actions...
政府在粉饰该政权的行为。
...activities to help prepare children for writing.
帮助孩子准备写作的活动
...a wrecked cargo ship.
失事的货船
The coffin lying before the altar was bare, except for a single wreath of white roses...
祭台前的棺木上除了仅有的一个白玫瑰花圈外,没有其他任何装饰。
Would you like to stay?...
您愿意留下来吗?
Wage differences in the two areas are widening...
两个地区的工资差距正在拉大。
We're not just some big business like Mobil or IBM or whoever...
我们并不仅仅是某个像美孚、IBM或别的什么公司一样的大公司。
He whistled, surprised but not shocked...
他吹了声口哨,很是惊讶但没有被吓住。
When entering a trail or starting a descent, yield to other skiers.
进入滑雪道或开始下滑时,要给其他滑雪者让路。
The gulf between them yawned wider than ever...
他们之间的隔阂比以往任何时候都要深。
The wind was whistling through the building...
风呼啸着穿过大楼。
热门汉译英
channel
top
by
more
they
meat
new
today
steam
live
a
any
sale
i
and
mm
went
tastes
delicious
son
ad
into
site
at
all
portions
blacked
Twice
was
热门汉译英
请
一个
来
数据手册
轻声地
身价
车库
仓库
单元
健身房
序
松弛
作品
名单
小精灵
傻子
博斯普魯斯式海峽
多半
美术作品
亚麻
玄关
平行线
跳绳
正向
胸围
相关
插队
乱涂乱画
直
大娘
具体
按照
重量超过的
计划
光线
埋入
来自
你自己
危险
存档
习语
诈欺
转接板
史料
支
鱼叉
缓行
淡黄色
球棒
最新汉译英
gave
deterrent
ell
periods
busies
abstracted
lay
foreign
sorted
glands
mini-
eukarya
sure
carpoptosis
hearer
lact
laborer
Dorris
understood
ossification
Jane
sank
lowest
Perreault
silky
tightening
tangled
gaping
majestically
最新汉译英
绝对
具体
尖锐的
记述
试
无心
岩溶
在后面较远处
怠缓
千赫
纵隔镜
裂变
职别
发射井
爽脆
不公平的
锯成
有益于
硬性
签署
今日
不相称
从事投机使
无悔
七角的
如茶
披
缺欠
中期分裂
切削力测定仪
气球操纵
羟乙胺
氯化乙汞
成群飞离蜂巢
改用假名的
延迟器
替别人占领土地
邮费
月光
船舶管理人
职业选手
窗帘
录音带的复制版
支
书籍崇拜者
链条
史料
毫微微瓦
料中