查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
He poured the wine and then withdrew again...是什么意思?
He poured the wine and then withdrew again...
他斟完酒,然后就又退下了。
相关词汇
he
poured
the
wine
and
then
withdrew
again
he
pron. 他,它,一个人;n. 雄性动物;
poured
v. 涌出( pour的过去式和过去分词 ),倾,倒,涌流,倾泻;
the
art. 指已提到的人(物),指说话人与听者已知的人(物),用于独一无二的事物前,与形容词最高级和序数词连用;
wine
n. 葡萄酒,果酒,紫红色,深红色;vt. 请…喝酒;vi. 喝酒;
and
conj. 和,与,而且,于是,然后,因此;
then
adv. 那时,然后,那么,话说回来;adj. 当时的,那时的;
withdrew
v. 取[收]回( withdraw的过去式 ),(使)撤退[出],提,收回;
again
adv. 再一次,再说,此外,不过;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
A terrible wind whipped our faces...
狂风抽打着我们的脸。
She found the wavelength of their broadcasts, and left the radio tuned to their station.
她找到了他们的广播波段,把收音机调到那个位置收听他们电台的节目。
He sailed westward from Palos de la Frontera...
他从帕洛斯-德拉弗龙特拉向西航行。
The administration is whitewashing the regime's actions...
政府在粉饰该政权的行为。
Franklin was free to do pretty much whatever he pleased...
富兰克林几乎可以做自己喜欢做的任何事情。
As I stood up a bullet whistled past my back.
我起身时一颗子弹嗖的一声从我背后擦过。
When angry or excited, however, he could be wild, profane, and terrifying...
但愤怒或激动的时候,他也会发狂、会骂人、令人生畏。
She has used her wits to progress to the position she holds today.
她凭借个人才智升到了今天的职位。
Browning's prediction is no better than a wild guess.
勃朗宁的预测不过是妄加猜测而已。
While the two are only days apart in age they seem to belong to wholly different generations...
尽管这两人年龄上只相差几天,他们却好像是属于完全不同时代的人。
He reached into his pocket and withdrew a sheet of notepaper...
他把手伸进口袋,掏出一张便签。
People will judge you whatever you do...
不论你做什么,人们都会品头论足。
Bob whipped out his notebook...
鲍勃迅速掏出他的笔记本。
He was whistling softly to himself...
他轻声吹着口哨。
热门汉译英
rode
posing
blacked
Twice
went
caused
resembles
son
your
poor
they
called
letup
strait
fostering
idioms
plans
Make
all
stopped
mainly
munching
boundless
horses
oxide
fountain
stands
BS
deduct
热门汉译英
自異體受精
请
地球人
水舀
弹压
应受
社会事业机构
克奇
唆使
作品
内奸
吃或喝的
平淡无奇
电致发光的
某
梭内的
散
赞比亚西南部城市
阿托
鸟叫
副修科目
汲取
重氢
出产
冶
大大
艺术等的
拆析
包布
分娩
托钻
干呕
降频
藏物
尊驾
戈登
指明
阁下
青鲈
装船
血虚
长牙
原故
使用次数
退化
异样
吸引
旅馆中洗熨衣服的
开拓
最新汉译英
justiciar
contracted
plans
competing
forbid
captious
electrocardiograph
allowed
pursuits
hydromelanothalite
hepatocholangeitis
glucocerebrosidase
galvanoacupuncture
electrocardioscopy
exams
said
disproportionately
intrabiopelmicrite
dimethyltryptamine-DMT
complimenting
ethanedisulphonate
hydrosilicocarbons
ferromagnetography
chromolithographer
ferroanthophyllite
dimethyltryptamine
formulating
Accident
corked
最新汉译英
微衍射
大理石等的
头巾
主英国英语
小心翼翼地
拟定议定书
科学家
彻头彻尾的
使信服
弹簧弹力仪
面筋筋力仪
温柏树
步带
丙酮雷琐辛
迫在眉睫
氢硅碳化合物
不铺张的
把心得书写成文
病原體
事故中
显微荧光测定法
钴铁
抽泣
熄
离子发生器
未经编辑的
电平
講明意圖
主要倾向
才华高的
角被割下的动物
跳吉特巴舞的人
搅拌金矿的铁器
长途旅行者
流体绕过钝物体时
大公共娱乐场
中产阶级文化
日发的
向上的
甲醛胶
狂暴者
消偏镜
预期者
铁壳的
间发的
左撇的
胆囊瘤
梭内的
极乐的