查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
他永远不再结婚的郑重承诺用英语怎么说?
他永远不再结婚的郑重承诺
...a solemn pledge that he would never remarry.
相关词汇
solemn
pledge
that
he
would
never
remarry
solemn
adj. 庄严的,严肃的,庄重的,隆重的,神圣的,犹豫的,阴沉的;
例句
At the most
solemn
moments he will flash a mocking smile or make an ironic remark...
在最庄严的时刻他脸上会闪现嘲弄的微笑或说一句讽刺挖苦的话。
pledge
n. 保证,誓言,[法]抵押权,公约,(表示友谊的)干杯;vt.& vi. 使发誓,保证,典当,抵
例句
His tax-cutting
pledge
brought a delirious crowd to their feet...
他减税的承诺让亢奋的人群欢呼雀跃起来。
that
det. 那个,那;pron. 那个,那;conj. 多么,如此…以至,用于某些动词、形容词和名词后,引出各种从句;adv. 不那么,那样;
例句
...expensive make-up
that
we saw being advertised by a beautiful model...
我们所见的由一位漂亮模特代言的昂贵化妆品
he
pron. 他,它,一个人;n. 雄性动物;
例句
Logic had prevailed and
he
had abandoned the idea.
最终理智占了上风,他打消了那个念头。
would
aux. 将,将要,愿意,会,打算,大概;v. (will 的过去式,用于转述)将;
例句
I
would
love to go abroad this year, perhaps to the South of France.
我今年很想出国,可能是去法国南部。
never
adv. 从不,从来没有,一点也不,决不,<口>不会…吧,没有,不曾;
例句
The public
never
had faith in his ability to handle the job...
公众从来不相信他有能力胜任这一职位。
remarry
vi. 再婚;vt. 使再婚;
例句
Many divorced men
remarry
and have second families.
许多离婚的男子再婚组成了新的家庭。
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
It seems implausible that the projects would have gone ahead without her backing.
这些项目没有得到她的支持就开始进行了,这似乎不合情理。
Franklin made his mother an intricately detailed scale model of the house.
富兰克林为他的母亲制作了一个复杂精细的房屋模型。
The village was founded by settlers from the Volga region.
来自伏尔加地区的移民建起了这个村庄。
...the Ministry of Justice.
司法部
...a mountain stream.
山涧
The suspension is designed to cushion passengers from the effects of riding over rough roads.
汽车的悬架装置是用来减轻行驶在崎岖路面时乘客的颠簸感的。
The baby whale develops a thick layer of blubber to protect it from the cold sea.
幼鲸长出一层厚厚的鲸脂,以抵御寒冷的海水。
Jane snuggled up against his shoulder...
简依偎着他的肩膀。
She had developed quite an affection for the place.
她逐渐对这个地方钟爱有加。
He was about to offer an explanation, but she was beginning to laugh...
他正要解释,她却笑起来了。
热门汉译英
simple
oversees
channel
much
inefficient
overcast
persons
christian
erased
acquaintances
blacked
devour
request
by
ban
exemplify
disrupt
deterioration
lesson
drawers
better
and
too
l
way
biology
styled
lessons
remain
热门汉译英
致敏
初次露面
装病以逃避责任者
花言巧语的
不信奉国教者
光线
浅黄褐色的
跳绳
言不由衷的话
卓越人物
大学生
仙境
安定
水上安定器
有封面的
来
颁发执照
剥夺财产或权利
非传统的
佶屈聱牙地
人像摄影家
铜牌
无复层的
深水炸弹
纸盒成形
前桅帆桁吊索
一本巨著
当事人
一个
边线裁判员
擦伤部位
不能混合的
理论上地
发炎
调配
用肘
肘材
肘的
乡下派头的
拾废铁者
卫星城
梅香
长期的干渴
勾栏
乡下的全体居民
使女的故事
拾到
乡下房子
狡辩
最新汉译英
miseries
report
cockerel
fasten
Hill
yourselves
lad
lions
activities
explicitly
consigned
temporary
coverlet
application
sheet
sewn
unwary
relating
abided
fosters
undergoes
by-line
cutoff
worked
autoed
on
setbacks
tenses
burdened
最新汉译英
对照处
极端主义者
传统的
牛肉汤
处于交战中的
杀婴者
调查所
剑麻
露天
曲谱
沙眼
竖锯
宏观
中部
领主
乌呼
时辰
平额
更高
红色
绿锈
粘连
更妥
暴风
鱼胶
过高
太监
内转
赶出
邮报
独酌
纵隔
断命
宝物
雨衣
顷刻
大衣
对折
下颚
更大
装填
不必
庚糖
渡过
风波
守望
侄女
宝藏
食子