查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
...sharpened pencils.是什么意思?
...sharpened pencils.
削尖的铅笔
相关词汇
sharpened
pencils
sharpened
v. (使)提高( sharpen的过去式和过去分词 ),(使声音)变得尖锐,(使)变得更好(或技术更高、更有效等),(使)变得锋利;
pencils
n. 铅笔,彩色铅笔( pencil的名词复数 ),光线锥;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
Food was scarce and expensive...
食物供不应求,而且价格昂贵。
The hand was preserved in ice by neighbours and sewn back on in hospital...
手被邻居用冰块保存起来了,在医院又被缝合好了。
...dogs which scent the hidden birds.
嗅出隐藏鸟群的狗
Young children were trying to scrape up some of the rice that spilled from the sacks.
小孩子们正试图铲起从麻袋中散落的米粒儿。
When I watch horse racing on television, I wish I was back in the saddle.
看到电视上的赛马节目时,我真希望自己能再度跨马奔驰。
By the time I was Vice Chancellor, Senate had become a much larger and a much more democratic body...
到了我当校长的时候,大学评议会的人员规模已显著扩大,也变得更加民主了。
It might be sensible to get a solicitor...
也许应该请一个诉状律师。
Officials say they've only scratched the surface of the drug problem...
官员们说他们只是触及了毒品问题的表面。
They see this election as a chance to put the final seal on the defeat of communism.
他们把这次选举看作是彻底击败共产主义的一次机会。
The waste is safely locked away until it is no longer radioactive...
废料被安全储存起来,直到其不再有辐射性。
They've been scattering toys everywhere...
他们总是把玩具扔得到处都是。
Wear loose clothing and sensible footwear.
穿上宽松的衣服和舒服的鞋子。
Screw down the lid fairly tightly...
把盖子拧紧。
In 1527 Imperial troops sacked the French ambassador's residence in Rome.
1527年,帝国军队洗劫了位于罗马的法国大使官邸。
热门汉译英
blacked
china
psalms
by
Make
poor
site
methods
systematically
Korean
rules
flies
goring
dearth
construe
magicians
en
froze
dust-gown
Thunderstorm
lamellate
sorrowful
character
strictest
dismisses
transient
laity
prospered
dellenite
热门汉译英
圣歌
肘形管
克雷韦库尔
立体交叉道
金雀花碱
不相干的
淡褐色的
摆设
编程
和煦的
请
太古的
阿斯维林
不受损失
日规壳属
相识的人
古时用语
不可能
割断踝腱使成残废
每一期摊付的款项
小蛸枕属
戊二酰亚胺
红淀粉糊精
不贞的行为
柴油机机车
麦香鸡
用作抗凝药
博尔德耐磨焊条
虹膜囊切除术
用照明灯渔猎
得四分的一击
尖利的突出物
毛织运动衫
空洞胸语音
寻根究底的
饰以荷叶边
国产税务局
实习医师期
馬祖爾斯基
伊塞卡国王
难以忍受的
使失去资格
强迫去某处
以花园装饰
有学问的人
过高的估计
空中照相机
气压回转仪
用火箭攻击
最新汉译英
upward
advances
tinpot
announce
sigh
notices
obligate
conference
conservations
rivers
afterheat
rules
disapproval
appearance
engirt
flash
forward
sugar
liberation
lock
stance
talk
date
default
admire
discouragements
enriching
consistently
considerate
最新汉译英
淡褐色的
间隔时间
逐渐变化
附言
在那时
保育员
联麦角醇
喜悦
昏乱
循例
切成薄片
获得学位
威压
交换
不良
戊二酰亚胺
可容许性
不贞的行为
巡洋舰
红淀粉糊精
历史记载
火箭发射器
食管切开术
马克苏托夫
设定
美人
筹议
雪纺
死去
辞任
绿篱
覆盖层脱落
卢塞特树脂
一时的流行
骚人
皮亭
滚翻
添置
宽度
不够标准的
肉丁土豆泥
可洗的布料
启发灵感的
粗心等造成
含有树胶的
黄金等饰品
血细胞发生
血色素沉着
调味番茄酱