查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
布雷特的歌声无与伦比。用英语怎么说?
布雷特的歌声无与伦比。
Brett's vocals are just unique...
相关词汇
vocals
are
just
unique
vocals
n. (乐曲中的)歌唱部份,声乐部份( vocal的名词复数 );
are
vi. (用于第二人称单复数现在时,第一、三人称复数现在时)是;n. 公亩(等于100平方米);
just
adv. 刚才,仅仅,只是,正好,刚要;adj. 公正的,合理的,恰当的,合法的,正确的;
unique
adj. 唯一的,仅有的,独一无二的,独特的,不平常的,特别的,超绝;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
I feel that women in all types of employment can benefit from joining a union.
我认为女性无论从事什么工作,加入工会都是有好处的。
Works of art are in trust to us during our lifetime.
艺术品交由我们托管一生。
Susan twisted round in her seat until she could see Graham and Sabrina behind her...
苏珊在座位上扭来扭去,直到她看见身后的格雷厄姆和萨布丽娜。
She twisted the handle and opened the door…
她转动门把手打开了门。
The next phase of the operation will involve the deployment of more than 35,000 troops from a dozen countries...
下一阶段的军事行动将要对来自 12 个国家的 35,000多名士兵进行部署。
The town police wear dark blue uniforms and flat caps...
镇上的警察穿着深蓝色制服,戴着鸭舌帽。
Mr Wills unfolds his story with evident enjoyment.
威尔斯先生喜形于色地讲述自己的经历。
...the question of which countries should join the currency union.
关于哪些国家应该加入货币联盟的问题
She twisted her head sideways and looked towards the door...
她侧头朝门看去。
It is not fair for him to be permanently unfriendly to someone who has hurt him...
他对伤害过自己的人永远存有敌意,这样是不对的。
Today I unearthed a copy of '90 Minutes' and had a chuckle at your article.
今天我找到了一期《90分钟》杂志,读了你的文章咯咯笑了半天。
His death was totally unexpected...
他的死亡完全出乎意料。
It is uncomfortable to think of our own death, but we need to...
想到人终有一死会感到不舒服,但我们不得不去面对。
The confrontation turned ugly.
对抗局面进一步激化。
热门汉译英
channel
by
word
invitational
progeny
windbreaker
visard
babal
colorimetry
cathodoluminescence
hydroxidion
hydrotreater
deactivated
esophagoplegia
Immortals
dai
Euonymus
interischiadic
diethylbenzene
autospray
Dynatherm
limps
circumferences
Circumference
carboligni
retrieved
Homonym
hashValue
impolitely
热门汉译英
黄色小说
慢慢露出
手枪皮套
氨基乙缩醛
两岁雄鹿
非暴力主义
乙酰半胱氨酸
着重者
不断侵扰
鱼雁
可听到
七王国
倒捻子
人口稠密的
代纳尔
可恶地
傻子
镇痛剂的一种
磺胺醋酰钠
二聚水
阴道固定术
火盆
一次印刷
玩跷跷板
女混血儿
将饵食轻放水面
制服
微量测压计
智力迟钝的
飞机乘客
塞饱
滑稽调
泪囊炎
磁铁岩
爱财
勒克斯
辉砷镍矿
参宿四
异丁噻嗪
低声吟唱
可电解的
执拗地讲
不开心的
眦切开术
泄漏秘密
受遗赠人
中心思想
碳氮共渗
无目的地
最新汉译英
hematimeter
haematometer
haematimeter
electrotomy
haemocytometer
leukocytometer
erythrocytometer
unfunded
jackfurnace
illegitimacy
humourist
cytometer
hemocytometer
hemacytometer
hypophosphite
autocytometer
Chasers
dextromethorphan
chaserainbows
retrieved
pitifully
eyepieces
chaser
chase
chas
dairying
hereditarily
isoprene
enfiladed
最新汉译英
电切开法
血球计
次磷酸盐
红细胞计
高频电刀手术
未备基金的
没有经费的
美沙芬林
追击舰
切斯兰博斯
美沙芬
镂刻
追猎者
制酪业
易受纵射的位置
纵向射击
世袭地
粗大的
大而重
粗大
放大机
长枕
淹死
溺毙
茶叶罐
没顶
灭顶
压过
下毛毛雨的
氨基乙缩醛
毛毛雨
下毛毛雨
下蒙蒙细雨
蒙蒙细雨
放荡不羁的人
协同困难
协同不足
协同动作不能
手枪皮套
协同失调
偏身协同不能
现场转播单位
增剂作用
神人协力合作说
增效
一千美元
年数
年龄段
春秋