查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
He was a shy, sometimes unhappy man...是什么意思?
He was a shy, sometimes unhappy man...
他是一个腼腆的人,有时候还很忧郁。
相关词汇
he
was
shy
sometimes
unhappy
man
he
pron. 他,它,一个人;n. 雄性动物;
was
v. 用来表示某人或某物即主语本身,用来表示某人或某物属于某一群体或有某种性质( be的过去式 ),在,存在,不受干扰;
shy
adj. 害羞的,怕羞的,害怕(做),<美>缺乏的;vi. 惊退,畏缩,避开(某人),(用石子,球等)乱投;n. 投掷,(马)惊退,惊逸,投扔,乱丢;
sometimes
adv. 有时,间或,时
unhappy
adj. 不幸的,悲惨的,不快乐的,不恰当的,不凑巧的;
man
n. 男人,人类,男子汉,雇工;vt. 使振作,操纵,给…配置人员,在…就位;int. (表示惊讶、气愤等)嘿,天哪;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
She treasures her memories of those joyous days.
她珍视那段快乐时光的记忆。
Stephen is going to be pretty upset when he finds out how you tricked him...
如果斯蒂芬发现你怎样欺骗了他,他会非常气愤。
I trust you will take the earliest opportunity to make a full apology...
我想你会一抓住机会就诚恳道歉的。
Susan twisted round in her seat until she could see Graham and Sabrina behind her...
苏珊在座位上扭来扭去,直到她看见身后的格雷厄姆和萨布丽娜。
Amy was aware of the little troop of travellers watching the two of them...
埃米知道那一小队旅行者正在看着她们俩。
The 26-year old fullback has been on trial at the club for ten days.
那位 26 岁的后卫已经在该俱乐部试用 10 天了。
He will go on trial later this month charged with murder…
他将因谋杀罪名在本月晚些时候出庭受审。
They all trooped back to the house for a rest...
他们都成群结队地回到房子里休息。
He was found to be mentally unfit to stand trial…
他被判定精神状况不宜接受审判。
His death was totally unexpected...
他的死亡完全出乎意料。
A thin twist of smoke curled from the cottage's single chimney.
一缕盘旋的轻烟从农舍唯一的烟囱里缭绕升起。
She nodded, not trusting her own voice...
她只点点头,没有说话。
I find it unbelievable that people can accept this sort of behaviour...
人们竟能接受这样的行为,我震惊不已。
Parents may find that a troublesome teenager becomes unmanageable.
父母会发现令人头疼的青少年变得难以管教。
热门汉译英
blacked
they
site
by
H
sewed
sparkled
cos
tang
ideas
Elusiveness
poaches
thief
penal
usquebaugh
godly
scant
dwarfs
tuna
ankle
hello
and
bused
Gallic
doubled
defines
lutecia
underbids
flirted
热门汉译英
髓细胞增多症
排除杂质
使受重伤
不用
美国发明家
小歌剧
将某物装饰得俗气
包括一系列战斗的
无房屋的
姜味的
中度倾斜坡
赤贫的
围裙的上部
航空摄影大地测量
经过周密思考的
使成乐园
长而尖的牙
非布丙醇
请
水气囊肿
西西里岛
氨基苯胂酸汞
荧光屏电影摄制法
胸围
诱鱼灯船
可信地
使陷于危险
超演绎
可用作调料
行動
轨范
德可拉
马特西甙
棉纱细密薄布
灰白色的
衣壳蛋白亚单位
在使用的
最大成功
铁靴政策
观念形态
弗朗辛
监狱
路线偏差
哈斯金斯
哈斯金斯取自父名
可异体接种的
一口酒
鼻息声
所有同花色的牌
最新汉译英
by-pass
smothering
warhead
cultivator
aceric
Ara
ankle
bronchocandidiasis
photo
male
coalfish
agelong
empowers
cynicism
aged
tricking
denunciation
contiguous
Dascillidae
uttering
lowered
modern
aerated
mingles
fertilizer
gram
maltreating
fuzees
clambered
最新汉译英
法警
阿摩司书
赠送者
白葡萄酒的一种
承口
宗谱
包皮
幽灵似的
兴奋运动的
纵隔
右旋异构体
胺霉素
首选的
安西非特
礼貌的言
划时代事件
相遇
固守的
姜味的
下雪的
硼钠钙石
法门阶
阴道内膀胱膨出
呃
周边地区
开头的非重读音节
从某种观点来说
赏赐
分享的
疮疹净
艾鼬皮毛
富有号召力的
清凉
立即的
餐前
沉思
诊疗
怡悦
再洗礼论者
筹码
轻蔑
一种乡村舞蹈
颅底点
剖断
无精力的
可说明的
消除
波兰作曲家
幽冥