查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
He was a shy, sometimes unhappy man...是什么意思?
He was a shy, sometimes unhappy man...
他是一个腼腆的人,有时候还很忧郁。
相关词汇
he
was
shy
sometimes
unhappy
man
he
pron. 他,它,一个人;n. 雄性动物;
was
v. 用来表示某人或某物即主语本身,用来表示某人或某物属于某一群体或有某种性质( be的过去式 ),在,存在,不受干扰;
shy
adj. 害羞的,怕羞的,害怕(做),<美>缺乏的;vi. 惊退,畏缩,避开(某人),(用石子,球等)乱投;n. 投掷,(马)惊退,惊逸,投扔,乱丢;
sometimes
adv. 有时,间或,时
unhappy
adj. 不幸的,悲惨的,不快乐的,不恰当的,不凑巧的;
man
n. 男人,人类,男子汉,雇工;vt. 使振作,操纵,给…配置人员,在…就位;int. (表示惊讶、气愤等)嘿,天哪;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
Her marriage is in trouble and she is desperately unhappy...
她的婚姻陷入困境,她为此非常郁闷。
The British Library holds its collection in trust for the nation...
大不列颠图书馆为国家保存被托管藏书。
Rupert Moon is out of today's session with a twisted knee.
鲁珀特·穆恩扭伤了膝盖,无法参加今天的训练。
He had just given a trial to a young woman who said she had previous experience...
他刚给了一位声称自己有从业经验的年轻女子一次试用机会。
...the unfortunate inhabitants of the East End slums.
伦敦东区贫民窟穷困潦倒的居民
There were reports of troop movements.
有报道称将要调动军队。
Sophia's face twisted in pain...
索菲娅疼得脸都扭曲了。
It's uncertain whether they will accept the plan...
还不确定他们是否会接受这一方案。
He was a pastor who trusted in the Lord who lived to preach.
作为一名牧师,他相信上帝是用一生去传教的。
Susan twisted round in her seat until she could see Graham and Sabrina behind her...
苏珊在座位上扭来扭去,直到她看见身后的格雷厄姆和萨布丽娜。
Unable any longer to keep from breaking in she said, 'I simply cannot believe you're serious.'
她再也忍不住了,便插话道:“我真不敢相信你是认真的。”
The next phase of the operation will involve the deployment of more than 35,000 troops from a dozen countries...
下一阶段的军事行动将要对来自 12 个国家的 35,000多名士兵进行部署。
We trust that he and his department are considering our suggestion.
我们估计他和他的部门正在考虑我们的建议。
Mr Wills unfolds his story with evident enjoyment.
威尔斯先生喜形于色地讲述自己的经历。
热门汉译英
they
site
game
and
son
by
house
more
irrevocableness
Alps
Twice
l
blacked
smile
endured
difficult
delicious
Make
busting
at
cycling
depth
primary
achieve
special
choose
chips
hi
Tuesday
热门汉译英
存档
领导
掺杂
筷子
排除
吸血鬼
书生
要点
一个
血液稀释
乔治
迟疑不决
让
局限
模块
驯服
同性恋
来
使信基督教
不确定的事
被接见者
预期者
互动
反对
黑暗的
間距
考試
下沉
请
废除主义者的
创始
连贯性
整体
干部
雷达
吼叫声
不完全
立交桥
遮盖物
使转为平民
关注
态度
煮
杂七杂八的东西
麦迪逊取自母名
连续抨击
老太婆
钢铁业的
分析性
最新汉译英
petitions
complain
authoress
subjects
traced
immigration
overestimation
blooded
interferential
snitch
washboard
travelogues
repetitiveness
shire
bruin
pennate
general
designs
volunteered
exhaustion
preferring
formulated
echoed
antidepressive
remember
fillings
eloquence
said
a
最新汉译英
庄重地
单元
脱胶
自责型的
腕掌骨
血液学的
饰针
自用
年报
被积函数
西萨拉
物理
让人想到死亡
说得好听一点
谨慎地
重地
麦克尼尔取自父名
鲁莽地
他人诗文
麻粒岩化作用
跳绳
斜视
实验
使具有特征
创始
衣食住管理员
立交桥
推荐
闲谈式的
红细胞生成素原
柏油
无法逃离的
录音用的
诙谐
转移注意力
黏液减少
要点
马戏团
课程
以图案装饰
习语
一个
肯尼亚
团块
辣味的
健壮的
古铜辉石
不伤人的
船夫