查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
我猜想他对我的缺席并没有感到很不高兴。用英语怎么说?
我猜想他对我的缺席并没有感到很不高兴。
I suspect he isn't altogether unhappy about my absence...
相关词汇
suspect
he
altogether
unhappy
about
my
absence
suspect
vt. 猜疑(是),怀疑,不信任,怀疑…有罪;n. 嫌疑犯;vi. 怀疑;
he
pron. 他,它,一个人;n. 雄性动物;
altogether
adv. 全部地,完全地,总共,总而言之;n. 〈口〉裸体;
unhappy
adj. 不幸的,悲惨的,不快乐的,不恰当的,不凑巧的;
about
prep. 关于,大约,在…周围;adv. 大约,在附近,在四周,几乎;adj. 在附近的,四处走动的,在起作用的,在流行中的;
my
adj. 我的(I的所有格形式);int. 啊呀,天啊;
absence
n. 缺席,缺勤,缺乏,缺少,无,心不在焉,不注意;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
He was dragged from his van and beaten unconscious by a gang of salmon poachers.
他被一帮盗猎大麻哈鱼的家伙从货车里拽出来打得不省人事。
He twisted her arms behind her back and clipped a pair of handcuffs on her wrists...
他把她的胳膊扭到背后,在她手腕上拷上一副手铐。
It is not just a little trick you can pick up in half an hour.
这不是你半个小时就能学会的小窍门。
For one thing, he didn't trust his legs to hold him up...
首先,他不相信自己能站起来。
Many patients are not getting the medical treatment they need.
很多病人没有得到他们需要的医治。
…the classic triangle of husband, wife and mistress.
丈夫、妻子与情妇的典型三角关系
It is uncomfortable to think of our own death, but we need to...
想到人终有一死会感到不舒服,但我们不得不去面对。
Cheney is everyone's image of a typical cop: a big white guy, six foot, 220 pounds...
切尼是每个人心目中典型的警察形象:大块头白人,6 英尺高,220磅重。
She feels that raising her children has been a matter of trial and error.
她感到抚养孩子就像是摸着石头过河。
Sophia's face twisted in pain...
索菲娅疼得脸都扭曲了。
I sometimes feel uncomfortable after eating in the evening...
我晚上吃完饭有时会觉得不舒服。
'You're well out of it,' Christopher said with unconscious brutality.
“幸亏没你什么事儿,”克里斯托弗无意中冷冷地说道。
Her hands began to twist the handles of the bag she carried...
她双手开始捻弄手提包的拎带。
'Rid Of Me' is harrowing, uneasy listening...
《弃我而去》这首歌非常伤感,听起来很晦涩。
热门汉译英
they
site
game
and
son
by
house
more
irrevocableness
Alps
Twice
l
blacked
smile
endured
difficult
delicious
Make
busting
at
cycling
depth
primary
achieve
special
choose
chips
hi
Tuesday
热门汉译英
存档
领导
掺杂
筷子
排除
吸血鬼
书生
要点
一个
血液稀释
乔治
迟疑不决
让
局限
模块
驯服
同性恋
来
使信基督教
不确定的事
被接见者
预期者
互动
反对
黑暗的
間距
考試
下沉
请
废除主义者的
创始
连贯性
整体
干部
雷达
吼叫声
不完全
立交桥
遮盖物
使转为平民
关注
态度
煮
杂七杂八的东西
麦迪逊取自母名
连续抨击
老太婆
钢铁业的
分析性
最新汉译英
petitions
complain
authoress
subjects
traced
immigration
overestimation
blooded
interferential
snitch
washboard
travelogues
repetitiveness
shire
bruin
pennate
general
designs
volunteered
exhaustion
preferring
formulated
echoed
antidepressive
remember
fillings
eloquence
said
a
最新汉译英
庄重地
单元
脱胶
自责型的
腕掌骨
血液学的
饰针
自用
年报
被积函数
西萨拉
物理
让人想到死亡
说得好听一点
谨慎地
重地
麦克尼尔取自父名
鲁莽地
他人诗文
麻粒岩化作用
跳绳
斜视
实验
使具有特征
创始
衣食住管理员
立交桥
推荐
闲谈式的
红细胞生成素原
柏油
无法逃离的
录音用的
诙谐
转移注意力
黏液减少
要点
马戏团
课程
以图案装饰
习语
一个
肯尼亚
团块
辣味的
健壮的
古铜辉石
不伤人的
船夫