查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
他是一个腼腆的人,有时候还很忧郁。用英语怎么说?
他是一个腼腆的人,有时候还很忧郁。
He was a shy, sometimes unhappy man...
相关词汇
he
was
shy
sometimes
unhappy
man
he
pron. 他,它,一个人;n. 雄性动物;
was
v. 用来表示某人或某物即主语本身,用来表示某人或某物属于某一群体或有某种性质( be的过去式 ),在,存在,不受干扰;
shy
adj. 害羞的,怕羞的,害怕(做),<美>缺乏的;vi. 惊退,畏缩,避开(某人),(用石子,球等)乱投;n. 投掷,(马)惊退,惊逸,投扔,乱丢;
sometimes
adv. 有时,间或,时
unhappy
adj. 不幸的,悲惨的,不快乐的,不恰当的,不凑巧的;
man
n. 男人,人类,男子汉,雇工;vt. 使振作,操纵,给…配置人员,在…就位;int. (表示惊讶、气愤等)嘿,天哪;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
...the trials of adolescence.
青春期的苦恼
His family tricked him into going to Pakistan, and once he was there, they took away his passport...
家人骗他去了巴基斯坦,等到他一到那里,他们就拿走了他的护照。
She threw her hands into the air. 'That is just typical of you, isn't it?'
她挥舞着双手说,“只有你才干得出来,不是吗?”
Underline the following that apply to you...
在符合自身情况的项下画线。
Sometimes a few choice words will do the trick.
有时说几句尖酸刻薄的话就有人听了。
The pressure they put us under was unbelievable...
他们给我们施加的压力之大超乎想象。
He was adamant that the allegations were untrue, so I took him on trust.
他坚持认为那些指控不属实,因此我也完全相信他。
Today I unearthed a copy of '90 Minutes' and had a chuckle at your article.
今天我找到了一期《90分钟》杂志,读了你的文章咯咯笑了半天。
The President will be drawn into a damaging battle in which his credentials will be on trial.
总统将被卷入一场造成负面影响的争斗中,他的资格会因此受到考验。
This is a growing trend.
这是日益显著的趋势。
This design is in pastel colours with three rectangles and three triangles…
这一设计由淡色的 3 个长方形和 3 个三角形构成。
In a cruel twist of fate, Ann's husband Bill is also suffering from the disease.
造物弄人,安的丈夫比尔也患上了那种病。
It's uncertain whether they will accept the plan...
还不确定他们是否会接受这一方案。
Her marriage is in trouble and she is desperately unhappy...
她的婚姻陷入困境,她为此非常郁闷。
热门汉译英
by
Gemini
site
l
gaining
any
jack
already
plant
raisins
my
tragedies
Singer
plan
outside
primary
froth
shelved
nothing
thrives
cakes
poor
encored
quizzes
more
mainly
shared
have
sally
热门汉译英
拥挤
不负责任
非正
腿
闪电
磷酸钙石
不适当地
黑脉金斑蝶
平凡
铃锤
小鸟
船停靠码头
小鸟儿
母亲般的
压着脊骨
祖母
社会学
使成缺口
词汇
趾高气扬地
第二十的
击穿的
提供某方面信息的
镜像
海里
支持
贫困的
热心地
旗舰
剧场
环节
不成熟
氘化
滤水池
车间
神气的
保持不变
喧闹地区
发令员
押韵
实践
氨基甲烷
加氘
智力的
反社会的
铁锰尖晶石
不精致的
设置
粗暴拒绝
最新汉译英
cases
typical
retreated
cot
bossy
blonde
squats
pasting
recalling
idling
skittish
peeping
gathering
newcomer
further
incongruous
Textiles
Amazon
vaguely
jab
spans
offsets
grimly
unattractive
barn
amply
chubby
son
halved
最新汉译英
模块
挂架
地球
抗噪音的
进站
生命学
全息照相机
墨角藻状海藻
南方
加氘
情绪高涨
微相
与格
十三个的
沼泽森林群落
家庭作坊
犯伪造罪
愚拙
克尔赛薄绒呢
銀色金屬
过多而致
不名一文
强韧亚目
导入螺线
进去
表示位置
务
巴雷姆阶
黎巴嫩人
在家
瞎搞
小礼帽
骤然跌落
军火
新生儿
吴茱萸立定
骇人听闻的
护理病人者
使有精神
工人有组织的
天体图
氨甲酰甲胆碱
女表演者
盗版行为
粪堆
爱管闲事的人
引起某人的注意
努力不懈
热心