查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
她的哥哥能熟练地说好几种语言。用英语怎么说?
她的哥哥能熟练地说好几种语言。
Her brother was an accomplished linguist.
相关词汇
her
brother
was
an
accomplished
linguist
her
pron. (she的宾格)她,(she的所有格)她的,她,指某个国家,(一艘)船;
brother
n. 兄弟,同事,同胞,同志;int. (表示生气或吃惊)我的老兄!;
was
v. 用来表示某人或某物即主语本身,用来表示某人或某物属于某一群体或有某种性质( be的过去式 ),在,存在,不受干扰;
an
art. 一(在元音字母前代替不定代词a),一任一某一,一个;
accomplished
adj. 才华高的,技艺高超的,熟练的;
linguist
n. 通晓数国语言的人,语言学家;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
Tony has now been thrust into the limelight, with a high-profile job.
托尼现在一下子成了众人关注的中心,因为他有一份经常出镜、见报的工作。
Children clutching empty bowls form a line...
紧紧抓着空碗的孩子们排成一队。
...a square lined with pubs and clubs.
四周遍布酒吧和俱乐部的广场
All linens and towels are provided.
提供全套日用织品和毛巾。
She likens marriage to slavery...
她把婚姻比作奴役。
That, as we all know, is not only a possibility but a likelihood.
众所周知,那不仅可能发生,而且是很可能发生。
The police were lucky they found him before I did. I would have torn him limb from limb.
警察很幸运,比我先找到了他。不然我真会把他大卸八块的。
Her novel subverts the conventions of linear narrative. It has no neat chronology and no tidy denouement.
她的小说颠覆了线性叙事的传统,没有清晰的时间线索,也没有简单明了的结局。
Venus, the Sun and Earth all moved into line.
金星、太阳和地球都到了一条直线上。
...the California state line.
加利福尼亚州州界
Customers are welcome to linger over coffee until around midnight...
客人尽可以喝着咖啡逗留到午夜左右。
She had a liking for good clothes...
她喜欢高级服装。
In recent years the newspaper had been limping along on limited resources...
近年来这家报社一直在靠有限的资源艰难维持。
'How about having a phone out here?' — 'Not likely!'
“在这外面装个电话怎么样?”——“没门儿!”
热门汉译英
channel
by
enriches
craved
electronegativity
qualm
cheapen
Chacma
purse
drums
lopped
emphasise
feldspar
differentia
shag
anarchist
doilies
solicitude
aesthetical
inaptitude
Tigris
lief
disrespectful
ultimatums
carriageway
Prichard
neighbour
smelly
Cicadellidae
热门汉译英
典雅
赶跑
砍掉
复至某地
對分
一般人所能理解的
身份低的人
互相依赖的
內分泌功能減退
狂欢作乐
具有
设置
投毒
暗處
关节痛风
朝圣者
苛評者
祭坛华盖
嘉奖
骑士制度
子女
歇業
出版業
二元論
聽話
坑道
杀婴者
涂橡胶于
法兰西
场外市场
先驱
相貌平平
布告
頹落
色谱板
進入蜂箱
马或骑士
蹙迫
聯婚
防衛
悬崖峭壁的
饱学
斜道
閑逸
入徑
沾湿
马虎地
說服
掩飾
最新汉译英
A
dismiss
regiment
page
enriches
fit
authenticate
visit
amounts
bilirubinemia
consider
constitute
colder
reciprocating
strip
prompt
analyse
smarted
cheapen
colloquy
chance
vomits
sweaty
coursing
enjoyable
Giant
plant
hits
sings
最新汉译英
打电话者
驱动
典型的
在在
成效
藐视
不能工作
使關節脫落
放纵
扼要重述
亲笔文件
智力测验
记时等温线
蜀葵糖浆
温文尔雅的
毛呢长披肩
名誉团体
拉链
鸦片制剂
審查制度
工作间
风仪
东拉西扯
牵线
神圣场所
防止损失
染色丝
帝国领土
即兴创作
受监护人
固執的人
饰以宝石
非同步化
不断要求
使極端貧困
集水沟
保险业
禱告
向海外
幸免于难
参赛的人
笑话集
分割者
華麗的裝飾
包含地
尊贵的阁下
使改变外观
浸湿
做苦工的人