查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
...a respectable family of ancient lineage.是什么意思?
...a respectable family of ancient lineage.
受人尊敬的古老世家
相关词汇
respectable
family
of
ancient
lineage
respectable
adj. 可敬的,品行端正的,可观的,相当大的,体面的;
family
n. 家庭,家族,孩子,祖先;adj. 家庭的,一家所有的,属于家庭的,适合全家人的;
of
prep. 关于,属于…的,由…制成;aux. 助动词 [非标准用语、方言] =have [主用于虚拟语气];
ancient
adj. 古代的,已往的,古老的,过时的,年老的,老式的;n. 古代人,古文明国的国民,<古>高龄老人,<古>旗手;
lineage
n. 血统,世系;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
Democrats and Republicans differed right down the line on what the proper responses were.
民主党与共和党就何为恰当的反应处处针锋相对。
That's more like it, you're getting into the swing of things now.
这才对了嘛,你现在慢慢开始熟悉情况了。
There followed an assortment of praise for the coffee along the lines of 'Hey, this coffee is fantastic!'...
然后就是对咖啡的各种溢美之词,类似“嘿,这咖啡真棒!”等等。
If police breathalyse me and find I am over the limit I face a long ban...
如果警察对我作呼气测醉试验,发现我饮酒过量,我将会被禁驾很长时间。
...the old Welsh royal line descended from Arthur and Uther Pendragon...
承自亚瑟和乌瑟·彭德拉根的古老的威尔士皇族世家
This drug has one important limitation. Its effects only last six hours.
这种药有一个严重缺陷:它的药力只能持续6个小时。
...a twig of lilac.
丁香细枝
...the muscles that line the intestines.
肠道内壁的一层肌肉
'In time perhaps you'll marry again'. 'That's a great line, coming from you!'.
“有一天也许你会再结婚的。”“这句话真中听啊,难得你能这么说!”
He was found to be three times over the limit.
他血液中的酒精浓度是允许极限的3倍。
There didn't seem much likelihood of it happening...
这种事情发生的可能性不大。
In my line of work I often get home too late for dinner.
干我们这一行的,经常回家太迟都吃不上晚饭。
He had to limp off with a leg injury.
他腿上有伤,离开时只能一瘸一拐地走。
Every time I sing that line, I have to compete with that bloody trombone!...
每次唱到那一句,我都不得不跟那该死的长号拼声音。
热门汉译英
rode
posing
blacked
Twice
went
caused
resembles
son
your
poor
they
called
letup
strait
fostering
idioms
plans
Make
all
stopped
mainly
munching
boundless
horses
oxide
fountain
stands
BS
deduct
热门汉译英
自異體受精
请
地球人
水舀
弹压
应受
社会事业机构
克奇
唆使
作品
内奸
吃或喝的
平淡无奇
电致发光的
某
梭内的
散
赞比亚西南部城市
阿托
鸟叫
副修科目
汲取
重氢
出产
冶
大大
艺术等的
拆析
包布
分娩
托钻
干呕
降频
藏物
尊驾
戈登
指明
阁下
青鲈
装船
血虚
长牙
原故
使用次数
退化
异样
吸引
旅馆中洗熨衣服的
开拓
最新汉译英
justiciar
contracted
plans
competing
forbid
captious
electrocardiograph
allowed
pursuits
hydromelanothalite
hepatocholangeitis
glucocerebrosidase
galvanoacupuncture
electrocardioscopy
exams
said
disproportionately
intrabiopelmicrite
dimethyltryptamine-DMT
complimenting
ethanedisulphonate
hydrosilicocarbons
ferromagnetography
chromolithographer
ferroanthophyllite
dimethyltryptamine
formulating
Accident
corked
最新汉译英
微衍射
大理石等的
头巾
主英国英语
小心翼翼地
拟定议定书
科学家
彻头彻尾的
使信服
弹簧弹力仪
面筋筋力仪
温柏树
步带
丙酮雷琐辛
迫在眉睫
氢硅碳化合物
不铺张的
把心得书写成文
病原體
事故中
显微荧光测定法
钴铁
抽泣
熄
离子发生器
未经编辑的
电平
講明意圖
主要倾向
才华高的
角被割下的动物
跳吉特巴舞的人
搅拌金矿的铁器
长途旅行者
流体绕过钝物体时
大公共娱乐场
中产阶级文化
日发的
向上的
甲醛胶
狂暴者
消偏镜
预期者
铁壳的
间发的
左撇的
胆囊瘤
梭内的
极乐的