查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
破败不堪的欧椴树林阴道用英语怎么说?
破败不堪的欧椴树林阴道
...dilapidated avenues of limes.
相关词汇
dilapidated
avenues
of
limes
dilapidated
adj. 残破的,失修的,荒废的,衰败的,破旧,颓;
avenues
n. 林荫道( avenue的名词复数 ),大街,途径,手段;
of
prep. 关于,属于…的,由…制成;aux. 助动词 [非标准用语、方言] =have [主用于虚拟语气];
limes
n. 古罗马边境的城墙,酸橙( lime的名词复数 ),石灰,酸橙树,欧椴树;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
There was a light knock at the door.
有人在轻轻地敲门。
Like it or not, our families shape our lives and make us what we are...
不管我们愿不愿意,家庭环境会影响我们人生的发展方向,使我们变成现在的样子。
Many students are also keeping fit through jogging, aerobics, weight training, and the like.
很多学生还通过慢跑、有氧体操、负重训练等方式来健身。
It was still light when we arrived at Lalong Creek...
我们到达拉隆溪时天还没黑。
The neglect that large cities like New York have received over the past 12 years is tremendous...
过去12年里,纽约等大城市受到了极大的冷遇。
...lightweight denim...
轻磅牛仔面料
At last the light dawned. He was going to marry Phylis!
终于明白过来了——他要和菲莉丝结婚了!
If this is your first baby, it's far more likely that you'll get to the hospital too early...
如果是第一胎,孕妇很有可能会过早地赶到医院。
A barrage would halt the flow upstream and lift the water level.
一道拦河坝将会在上游拦住水流,抬升水位。
He managed to lighten the generally lifeless debate at times...
他让这场总体很沉闷的辩论时不时迸出了些火花。
He's working like mad at the moment.
他眼下正在拼命地工作。
The janitor comes round to turn the lights out...
看门人巡视一圈,把灯熄灭。
The food industry was given a green light to extend the use of these chemicals...
食品业获准继续使用这些化学品。
The sun was streaming in through the window, yet it did nothing to lighten his mood.
阳光透过窗户照进来,可是这也不能让他的心情开朗起来。
热门汉译英
i
exquisite
ps
tender
twelve
uncomfortable
Soundproof
rockpools
enhance
thriving
From
contact
Dotty
Dusty
cultivating
evoked
visually
furan
shellfish
winning
stored
responses
highroad
shelters
Salty
comprehensible
assays
concerning
highlights
热门汉译英
窗帘
由悔悟引发的
最终获得成功
文艺协会
主教教区
希伯来语法
旷野
路或桥的
吐露
黑
可发展的
沼铁磺
盈利
带到约好的地点
阿富汗的首都
牢记
主张大肆宣传者
跛行
像动物一样蹲下
淀粉酶尿
铆钉
矿石
裂缝的
欢快
砍倒
头目
积水性心包炎
闪光囊硫菌属
性别自体鉴定
气切割
呋喃糖
星球的
爱虚荣的人
阿尔马莱克
阿美动物部
负四方英石
站得住脚的
惨
赫洛克
成功击中
鸦片中毒
黄嘌呤尿
肠造口术
但丁式的
文书工作
普鲁卡因
加罗法洛
氢溴化物
不均衡地
最新汉译英
depersonalisation
micropenetrometer
hemoagglutination
methyltransferase
liguliformcolulus
antistaphylolysin
microspectrometry
hydrogasification
lithophotogravure
electrocystoscopy
gastroenteropathy
hematoplasmopathy
pseudotrichinosis
laparohysteropexy
cheirobrachialgia
antistreptococcic
hydrogrossularite
catholuminescence
colicystopyelitis
levelheaded
locusts
abdominouterotomy
migratory
laparoenterostomy
pulls
tetraiodoethylene
objectives
scans
electrothanatosis
最新汉译英
韦灵伯勒
可操作的
正在修理
风信子素
不知足地
层次体系
基本要素
挡住通路
异体移植
语素变体
不正直地
使知识化
突然倾斜
缓慢动作
氯化石蜡
有小叶的
罪恶之地
独裁政府
偏离正题
使有裂缝
干洗
作学术讲演
居家
在树上作记号指路
未到期的
林中小丘
尤指通过增添成就
接送旅客的交通车
通常负责管理酒窖
弗雷沁涅特后张法
四甲苯对撑
在大不列颠岛北部
漂流到海岸的货物
有凸起花纹的棉布
谈吐诙谐者
退格
胃弱
山肩
多的
混入
混一
退席
混频
如肾
宇量
称谓
遁词
采纳
乳糖