查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
对此事的揭露已经在议员中引起了骚动。用英语怎么说?
对此事的揭露已经在议员中引起了骚动。
The disclosure has already caused a furore among MPs.
相关词汇
the
disclosure
has
already
caused
furore
among
MPs
the
art. 指已提到的人(物),指说话人与听者已知的人(物),用于独一无二的事物前,与形容词最高级和序数词连用;
disclosure
n. (发明等的)公开,泄露,揭露,开诚布公的话,被公开的事情,被披露的秘闻;
has
v. 有( have的第三人称单数 ),(亲属关系中)接受,拿,买到;
already
adv. 早已,已经,先前;
caused
人为的;
furore
n. 狂怒,喧闹;
among
prep. (表示牵涉)经过,(表示位置)处在…中,(表示范围)在…之内,(表示所属)为…所特有;
MPs
abbr. meters per second 米/秒;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
We regret to inform you that you are being furloughed indefinitely...
我们遗憾地通知您,您将要无限期地在家待岗。
...the fug of cigarette smoke.
香烟缭绕的污浊空气
The disclosure has already caused a furore among MPs.
对此事的揭露已经在议员中引起了骚动。
Funnily enough I can remember what I had for lunch on July 5th, 1906, but I've forgotten what I had for breakfast today.
说来奇怪,我能记得 1906 年 7 月 5 日午餐的内容,却已经忘了今天早上吃的什么。
He was given a state funeral.
为他举行了国葬。
The war was the biggest thing in her life and nothing after that quite fulfilled her...
这场战争是她生命中最重大的事件,从那以后再没有什么让她特别有成就感的了。
On weekdays, one third of the room functions as workspace.
在工作日,房间的1/3用作办公区域。
It was such a success and we had so much fun doing it...
它大获成功,而我们也从中得到了很多乐趣。
...his strong chin, his full lips, his appealing mustache.
他坚挺的下巴、饱满的双唇和迷人的八字胡
...bananas and other tropical fruits...
香蕉和其他热带水果
High tides in the North Sea were funnelled down into the English Channel by a storm.
北海高涨的潮水被一场风暴推涌进英吉利海峡。
They have been protesting about fumes from a chlorine factory.
他们一直在抗议一家氯工厂排放有毒气体。
They hope for government funding for the scheme...
他们希望政府为这个计划提供资金。
He believes better relations with China are fundamental to the well-being of the area...
他相信和中国建立更加良好的关系对这一地区的繁荣发展至关重要。
热门汉译英
blacked
china
psalms
by
Make
poor
site
methods
systematically
Korean
rules
flies
goring
dearth
construe
magicians
en
froze
dust-gown
Thunderstorm
lamellate
sorrowful
character
strictest
dismisses
transient
laity
prospered
dellenite
热门汉译英
圣歌
肘形管
克雷韦库尔
立体交叉道
金雀花碱
不相干的
淡褐色的
摆设
编程
和煦的
请
太古的
阿斯维林
不受损失
日规壳属
相识的人
古时用语
不可能
割断踝腱使成残废
每一期摊付的款项
小蛸枕属
戊二酰亚胺
红淀粉糊精
不贞的行为
柴油机机车
麦香鸡
用作抗凝药
博尔德耐磨焊条
虹膜囊切除术
用照明灯渔猎
得四分的一击
尖利的突出物
毛织运动衫
空洞胸语音
寻根究底的
饰以荷叶边
国产税务局
实习医师期
馬祖爾斯基
伊塞卡国王
难以忍受的
使失去资格
强迫去某处
以花园装饰
有学问的人
过高的估计
空中照相机
气压回转仪
用火箭攻击
最新汉译英
upward
advances
tinpot
announce
sigh
notices
obligate
conference
conservations
rivers
afterheat
rules
disapproval
appearance
engirt
flash
forward
sugar
liberation
lock
stance
talk
date
default
admire
discouragements
enriching
consistently
considerate
最新汉译英
淡褐色的
间隔时间
逐渐变化
附言
在那时
保育员
联麦角醇
喜悦
昏乱
循例
切成薄片
获得学位
威压
交换
不良
戊二酰亚胺
可容许性
不贞的行为
巡洋舰
红淀粉糊精
历史记载
火箭发射器
食管切开术
马克苏托夫
设定
美人
筹议
雪纺
死去
辞任
绿篱
覆盖层脱落
卢塞特树脂
一时的流行
骚人
皮亭
滚翻
添置
宽度
不够标准的
肉丁土豆泥
可洗的布料
启发灵感的
粗心等造成
含有树胶的
黄金等饰品
血细胞发生
血色素沉着
调味番茄酱