查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
叛军头目是一名在逃的不法之徒。用英语怎么说?
叛军头目是一名在逃的不法之徒。
The rebel leader was a fugitive from justice.
相关词汇
the
rebel
leader
was
fugitive
from
justice
the
art. 指已提到的人(物),指说话人与听者已知的人(物),用于独一无二的事物前,与形容词最高级和序数词连用;
rebel
n. 反政府的人,反叛者,造反者,叛逆者;adj. 反抗的,造反的;
leader
n. 领袖,领导者,负责人,指挥者,领唱者;
was
v. 用来表示某人或某物即主语本身,用来表示某人或某物属于某一群体或有某种性质( be的过去式 ),在,存在,不受干扰;
fugitive
n. 逃命者,难捕捉之物;adj. 逃亡的,难以捉摸的,短暂的;
from
prep. (表示时间)从…,(表示原因)因为,(表示来源)来自…,(表示分离)与…分离[隔开];
justice
n. 正义,公正,法律制裁,审判员,法官;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
On the domestic front, the president got his way with his budget proposals.
国内方面,总统提出的预算案获得了通过。
They lived together in a mixed household on the fringe of a campus.
他们一起住在校园边上一处男女合租的房子里。
I'm frozen to the bone out here.
我在这里快冻死了。
...the numerous fringe meetings held during the party conference.
在全党大会期间召开的众多次要会议
...a lovely rich fruity wine.
散发着浓郁水果芬芳的美酒
The current situation is very frustrating for us...
当前的情形令我们十分灰心。
She was only six and still missing her front teeth...
她才 6 岁,门牙还没长出来。
This booklet restricts itself to facts without frills.
这本小册子只谈事实,绝无矫饰。
Amy went out for a last walk along the sea front.
埃米出了门,最后一次沿着海滨道散步。
Falling in love the first time is all froth and fantasy.
初恋完全是一场虚幻的美梦。
The birds smashed into the top of their cages in fright...
鸟儿惊恐地冲过去,撞到了笼子顶上。
...the froth of bubbles on the top of a glass of beer...
一杯啤酒表面的啤酒沫
There are some delightful Victorian houses fronting onto the pavement.
面对人行道有一些漂亮的维多利亚时代的房子。
Three from six leaves three.
6 减去 3 得 3。
热门汉译英
channel
top
marooned
waded
chapping
sampler
wanted
progressing
scratch
worry
lengthy
hexabasic
produce
hustle
predictable
curet
consoling
game
installed
wheeling
movies
lusty
backspace
knight
settles
eutrophapsis
Hardworking
ore
demobilization
热门汉译英
靈動
所有的事物
左边
使闪光
點滴留下
一道
豪美
單獨的
素质
肆意破坏
保证说实话的
有气无力的
僥幸的
毕业纪念
努力挖掘
容光焕发的
疏松
暴躁地
伐木
官僚主義者
有空的
神智清楚的
心爱的人
磁力
研究的
变色粒
少數人
溫暖舒適的
自異體受精
吞咽
绒毛丛
带球
开端的
大狒狒
一组照片
声音的响亮和清晰
金属化
膝梗孢屬
过分周到的
說某種語言的人
等一会儿
编织式样
一口气地
粗俗的罵人語
每人
平庸粗俗的人
使冷静
开掘等时挖出的
粗俗的骂人语
最新汉译英
redemption
decapod
powerfully
criminality
microampere
genal
delegacy
diversionary
imploring
implies
Chang
slipper
incognito
develop
addressee
vying
swore
suffixes
franking
microbibliography
flack
crazed
tickets
invalid
subpoenaing
bandier
latest
venomousness
biseko
最新汉译英
諷刺作品
粗略估计
受過訓練的
微音听诊器
从事于套利的人
考古发掘
六分儀
小提琴演奏者
充分讲究的
降落
联姻
抛出物
显微操作针
贬
不同地
次同步的
能忍耐地
用缎带装饰
西非洲产的大狒狒
騎摩托車的人
去除毛刺
金刚合金
危难时刻
知识渊博地
变得病弱
船埠
因循守旧的
睡在铺上
接见
纰漏
糕餅等的酥皮
多伊斯特风
深廣
情形
或住所名称
不恰當的言語
歸納的
拓荒
軍團菌
感謝的
显出不满的
人类起源学
人类起源学的
受精过程
上进
弄脏的
使關節脫落
主食
书记