查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
比赛结束时阿森纳队和桑普多利亚队 1 比 1 战平。用英语怎么说?
比赛结束时阿森纳队和桑普多利亚队 1 比 1 战平。
The score at full-time was Arsenal 1, Sampdoria 1.
相关词汇
the
score
at
was
arsenal
Sampdoria
the
art. 指已提到的人(物),指说话人与听者已知的人(物),用于独一无二的事物前,与形容词最高级和序数词连用;
score
n. 得分,分数,总谱,20个;v. 得分,记分,评分,获得胜利;
at
prep. (表示位置)在,在(某时间或时刻),以,达, 向,朝;n. 阿特(老挝辅币单位,100 阿特 = 1 基普);
was
v. 用来表示某人或某物即主语本身,用来表示某人或某物属于某一群体或有某种性质( be的过去式 ),在,存在,不受干扰;
arsenal
n. 兵工厂,军火库;
Sampdoria
n. 桑普多利亚(意大利的一支职业足球队);
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
Television cameras are carrying the full horror of this war into homes around the world...
电视摄像机把这场战争彻头彻尾的恐怖传送到全世界的千家万户。
...a representative from the Israeli embassy.
以色列大使馆的代表
...a full-time job.
全职工作
The Juno Collection specialises in large sizes for ladies with a fuller figure.
朱诺系列专门针对身材较为丰满的女士推出大号女装。
...frozen desserts like ice cream.
冰激凌等冷冻甜品
There are some delightful Victorian houses fronting onto the pavement.
面对人行道有一些漂亮的维多利亚时代的房子。
The case was full of clothes...
箱子里塞满了衣服。
...a small park only a few hundred yards from Zurich's main shopping centre...
距离苏黎世主要购物中心只有几百码远的一个小公园
Some preliminary polls show him out in front.
一些初步民意调查显示他处于领先位置。
Breakfast is available to fishermen from 6 a.m...
从早上 6 点开始向渔民提供早餐。
Her husband worked away from home a lot...
她丈夫经常离家在外工作。
His laugh-a-minute image is just a front to hide his deep unhappiness.
他滑稽可笑的形象只是用来掩饰内心深处痛苦的假面具。
My wedding dress has a very full skirt.
我结婚礼服的裙摆很宽松。
...the frosted trees.
被霜覆盖的树木
热门汉译英
site
Gemini
dear
BS
ad
my
radio
lay
generals
plant
stopped
announces
hill
boldly
receiver
using
munching
sprouted
foretelling
liked
purchaser
behavioural
roasted
decidedly
pampered
quizzes
son
sportsmen
correctly
热门汉译英
超演绎
答辩
有天赋的
诗一样的作品
无所事事的人
补片
短裤
凯恩斯理论的
清真
原子能
自我中心主义
以前
惊动
软骨切开术
二全音符
财政家
婆娘
说到
反曲
夹头
四倍
黏性
有梁的
串列
撕裂
不完全
有专利权的
北美
专利
口述地
不体贴的
七原型
帮手
眩惑
公司
凤尾草
失效
笛福
开头的非重读音节
自由之人
朝向天国的
小肠炎
小歌剧
卷帆索
烤肉叉子
约定时间
非同性恋的
隆隆响的
畸
最新汉译英
lame
peregrine
remembering
matching
padre
reprieved
propellers
scatheless
poet
ragtime
reptilian
tubiform
starker
suggestive
James
heritage
uncommonest
shorty
terrific
slurs
transports
terrorize
veterinarians
pearls
worn
disarms
foretelling
confusion
Lacewings
最新汉译英
小型微型的
克尼潘诺拉玛系统
冒险活动
挠度
阻止不使前进
岁月
枢纽
撕裂
限定词
要求极度精确的
使清洁的
公理的
副产物
反铁磁性的
下狱
威百亩
储备物资
主用于法律
加轭
力度变化
发胖
变性者
奥氏体等温退火
不贴切的
使受益
典礼
减缩指数
孤立的
占卜
有结合倾向的
双亲
接线台
即位
击打
更可取地
机能练习
十七
孑立
对直通过
多伊斯特风
复合材料
本能
接地
明白无误的
电离层探测仪
皮板
菲利普
纵列行进
探问