查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
昨天老板开除了一个凡事都爱拖延的人。用英语怎么说?
昨天老板开除了一个凡事都爱拖延的人。
The boss sacked a dilatory worker yesterday.
相关词汇
the
boss
sacked
dilatory
worker
yesterday
the
art. 指已提到的人(物),指说话人与听者已知的人(物),用于独一无二的事物前,与形容词最高级和序数词连用;
boss
n. 老板,上司,领袖,首领,[机]轴套,套筒;vt. 当…的首领,管理,指挥;vi. 当首领,发号施令;adj. <俚>很好的,一流的;
sacked
N-COUNT 麻布袋;粗布袋;厚纸袋;大口袋;VERB 解雇;开除;炒鱿鱼;VERB 抢劫,洗劫,破坏(城镇或城市);N-SING 床;
dilatory
adj. 拖拉的,延误的,迂缓;
worker
n. 工人,员工,劳动者,[虫]工蜂,工蚁;
yesterday
n. 昨天,往昔,<正式>过去;adv. 在昨天,在昨日,近来;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
I determine him to be a fool.
我确定他是一个傻子。
A department store sells many different things.
百货公司出售各种各样的东西。
I’m a great devotee of jazz.
我是个十足的爵士乐迷。
I put a net over my strawberries as a deterrent to the birds.
我在草莓上罩了网,免得鸟歇上去。
Tastes differ.
嗜好各有不同。
These words have fallen into desuetude.
这些词如今已经不用了。
I read only this digest of the novel.
我只读过该小说的摘要。
It's wrong to differentiate between boys and girls.
男女孩区别相待是错误的。
She detailed the lingerie and skirt with lace and embroidery.
她用花边和刺绣装饰女内衣和裙子。
She was the most difficult customer the salesman had to deal with that day.
她是这个售货员那天所遇到的最难应付的一位顾客。
In the face of a severe crisis relating to international reserves, the government devalued the currency twice.
面对国际储备的严重危机,政府实施了两次货币贬值。
It is difficult for me to teach.
教书对于我是件不容易的事。
It often takes a long time to digest new ideas.
吸收新思想往往需要很长一段时间。
the nucleus of a deuterium atom
氘原子的原子核
热门汉译英
channel
Chang
hi
longing
bares
about
sloshing
earthwork
Leek
tartaric
epilogue
hieroglyphs
obscene
pave
Make-up
progressing
railed
soda
fingers
presaged
Handpainted
articulated
stories
steam
derusting
rids
indolently
pebbling
megabyte
热门汉译英
攤雞蛋
與失業有關的
固執的人
纨绔子弟的
善泳的男子
完善
辅因子
小块空地
阻止某人做某事
占有优势
重任
击落
招貼
长度
不能工作
似乎真實的
準雙曲面齒輪的
助祭之职
時髦的事物
用腳踩踏
非正式口語
只有雄蕊或雌蕊的
極峰
眥縫合術
感觉不到的
揭穿
平路机
非正式
不受约束
素来
东南流经缅甸
山胡桃木
僅試一次
決定性事情
悲泣
木馏油酸钙
轻便马车
撰稿
不可闻
接受训练的人
底内动物
下跌量
免疫扩散试验
冰箱
苛評者
唱歌
敷药
观察的人
聽話
最新汉译英
progeny
her
surgeries
Alaska
Somalis
Pearson
detachable
Rasht
counter-offer
Burma
domineering
Hawaii
detoxicating
disquisitive
barbarousness
Lurking
femurs
praises
isovector
moods
Ulan
Hepburn
dreamily
baton
smart-alecky
stylishly
chafes
macroprocessor
invariance
最新汉译英
诋毁
完善
以便看清
反铁磁振子
三角形布条
体育运动的运动
抗抑郁药
不相配的
冻结成冰
有铰链的
意见不一
不利用液体的
诚心诚意地
半旋转腾跃
竭力恭维
一点钟
保险杆
谁人
很不愉快的
吹入器
公式
呆瓜
恳求者
五分钱
优秀人材
产胶树的木材
乳脂汁
坑
十亿分之一秒
饕餮
刨削器
基坑
铝镍钴系永久磁铁
电镀镍
次同步的
大气象学
发誓作证
二异丁烯
优柔寡断
传真文件
不管如何
开辟道路
卫生保健
旧俄公主
当令
嗚嗚聲
络筒
战车
強制令