查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
昨天老板开除了一个凡事都爱拖延的人。用英语怎么说?
昨天老板开除了一个凡事都爱拖延的人。
The boss sacked a dilatory worker yesterday.
相关词汇
the
boss
sacked
dilatory
worker
yesterday
the
art. 指已提到的人(物),指说话人与听者已知的人(物),用于独一无二的事物前,与形容词最高级和序数词连用;
boss
n. 老板,上司,领袖,首领,[机]轴套,套筒;vt. 当…的首领,管理,指挥;vi. 当首领,发号施令;adj. <俚>很好的,一流的;
sacked
N-COUNT 麻布袋;粗布袋;厚纸袋;大口袋;VERB 解雇;开除;炒鱿鱼;VERB 抢劫,洗劫,破坏(城镇或城市);N-SING 床;
dilatory
adj. 拖拉的,延误的,迂缓;
worker
n. 工人,员工,劳动者,[虫]工蜂,工蚁;
yesterday
n. 昨天,往昔,<正式>过去;adv. 在昨天,在昨日,近来;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
The coupon is not valid if detached.
这折扣券撕下即无效。
He launched into a long diatribe; She plunged into a dangerous adventure.
他投入到一个长期的诽谤中;她投入一个非常危险的冒。
He has devised a scheme for making money.
他想出一个赚钱的办法。
We studied the action of the digestive system.
我们学习了消化系统的作用。
Mary and Joan are quite different.
玛丽和琼很不相同。
She detailed the lingerie and skirt with lace and embroidery.
她用花边和刺绣装饰女内衣和裙子。
To a devoted couple even water tastes sweet.
人好水也甜。
Only a truly free person has human dignity.
只有真正自由的人才具有人的尊严。
A s he was not reconciled to his defeat,he was determined to try again in the next contest.
他不甘心这次失败,决心在下次比赛中再作努力。
I haven't determined yet.
我还没有决定呢。
This has made it necessary for agriculture and industry to develop very quickly.
这就使得工农业必须飞速发展。
a baby’s diaper
婴孩的尿布
The Devil tempted Adam and Eve.
魔鬼诱惑了亚当和夏娃。
Those anticancer drugs are effective, but also destructive to white blood cells.
那些抗癌药是有效的, 但也破坏白细胞。
热门汉译英
i
exquisite
ps
tender
twelve
uncomfortable
Soundproof
rockpools
enhance
thriving
From
contact
Dotty
Dusty
cultivating
evoked
visually
furan
shellfish
winning
stored
responses
highroad
shelters
Salty
comprehensible
assays
concerning
highlights
热门汉译英
窗帘
由悔悟引发的
最终获得成功
文艺协会
主教教区
希伯来语法
旷野
路或桥的
吐露
黑
可发展的
沼铁磺
盈利
带到约好的地点
阿富汗的首都
牢记
主张大肆宣传者
跛行
像动物一样蹲下
淀粉酶尿
铆钉
矿石
裂缝的
欢快
砍倒
头目
积水性心包炎
闪光囊硫菌属
性别自体鉴定
气切割
呋喃糖
星球的
爱虚荣的人
阿尔马莱克
阿美动物部
负四方英石
站得住脚的
惨
赫洛克
成功击中
鸦片中毒
黄嘌呤尿
肠造口术
但丁式的
文书工作
普鲁卡因
加罗法洛
氢溴化物
不均衡地
最新汉译英
depersonalisation
micropenetrometer
hemoagglutination
methyltransferase
liguliformcolulus
antistaphylolysin
microspectrometry
hydrogasification
lithophotogravure
electrocystoscopy
gastroenteropathy
hematoplasmopathy
pseudotrichinosis
laparohysteropexy
cheirobrachialgia
antistreptococcic
hydrogrossularite
catholuminescence
colicystopyelitis
levelheaded
locusts
abdominouterotomy
migratory
laparoenterostomy
pulls
tetraiodoethylene
objectives
scans
electrothanatosis
最新汉译英
韦灵伯勒
可操作的
正在修理
风信子素
不知足地
层次体系
基本要素
挡住通路
异体移植
语素变体
不正直地
使知识化
突然倾斜
缓慢动作
氯化石蜡
有小叶的
罪恶之地
独裁政府
偏离正题
使有裂缝
干洗
作学术讲演
居家
在树上作记号指路
未到期的
林中小丘
尤指通过增添成就
接送旅客的交通车
通常负责管理酒窖
弗雷沁涅特后张法
四甲苯对撑
在大不列颠岛北部
漂流到海岸的货物
有凸起花纹的棉布
谈吐诙谐者
退格
胃弱
山肩
多的
混入
混一
退席
混频
如肾
宇量
称谓
遁词
采纳
乳糖