查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
这折扣券撕下即无效。用英语怎么说?
这折扣券撕下即无效。
The coupon is not valid if detached.
相关词汇
the
coupon
is
not
valid
if
detached
the
art. 指已提到的人(物),指说话人与听者已知的人(物),用于独一无二的事物前,与形容词最高级和序数词连用;
例句
He did have a real knowledge of
the
country...
他对该国的确知之甚多。
coupon
n. 优惠券,息票,通票,试样,试件,配给券;
例句
Circle the correct answers on the
coupon
below.
将下面参赛券上的正确答案圈出来。
is
vt.& vi. 是(be的三单形式;n. 存在;
例句
Bollinger 'RD'
is
a rare, highly prized wine.
博林格RD香槟是一种名贵的备受推崇的葡萄酒。
not
adv. 不,[用以表示否定、否认、拒绝、禁止等]不是,几乎不,未必,没有[用于否定后面的词或短语];
例句
It became very clear that the incident was
not
just an aberration, it was
not
just a single incident.
事实已经很清楚,这件事不是偶发的,它并不是一起孤立的事件。
valid
adj. 有效的,有法律效力的,正当的,健全的;
例句
They put forward many
valid
reasons for not exporting...
他们提出了很多不出口的正当理由。
if
conj. 如果,倘若,即使,〈口〉是否,假设;n. 条件,设想;
例句
She was old enough to absent herself from the lunch table
if
she chose...
她长大了,可以自己做主不来吃午餐了。
detached
adj. 分离的,分开的,公平的,超然的,分遣的,派遣的;v. 分开(detach的过去式和过去分词),分离,退出,派遣;
例句
He tries to remain emotionally
detached
from the prisoners, but fails...
他试图不带感情地对待那些犯人,但是做不到。
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
She was stricken by pain and began to vomit.
她感到一阵疼痛, 开始呕吐起来。
Mother bought three cakes of soap yesterday.
妈妈昨天买了三块肥皂。
The ground soaked up the rain.
地面吸干了雨水。
She screamed when she saw the robber.
她看到强盗时尖叫了起来。
I had to make a conscious effort not to be rude to her.
我得刻意约束自己不要对她粗鲁。
The new system was confronted with great difficulties at the start.
这项新制度刚开始就遇到了很大的困难。
It’s the lunatic fringe of the Animal Liberation Front which smashes the windows of butchers’ shops, not ordinary members like us.
是“ 动物解放阵线”的极端分子打碎了肉店的玻璃窗,可不是我们这样的普通成员。
Tom had grown up accepting his father's choice.
汤姆变得能够接受他父亲的选择了。
The sultan’s wives and concubines live in the harem.
苏丹的妻妾住在后宫。
tamped backfill
夯实回填土
热门汉译英
channel
simple
oversees
inefficient
persons
decoys
inaugurator
counts
invigoration
indicate
bolted
invest
exhort
thereon
premonitory
utilized
creating
game
clitoris
webbed
puncture
capitals
landscapes
dinner
hunts
craftsmen
abstracts
gossiped
covers
热门汉译英
演习
羽翼
缺乏社交性的
铁头的高尔夫球棒
同一的
重调的
抑草生
拳击比赛
地中海地区的
在上的
女英雄
飞来福
西服上衣或夹克的
伊拉克东南部港市
准备
燕麦属
驯兽师
癸酰基
宗教信仰
硫镉矿
最高水平
仙境
阴道切开术
抹
进尺
医院里护送病人的
木本
石松诺亭
绝对
福音传道者的工作
喝哧喝哧喘息声
编后记
一部分
综合
寄生虫
感叹词
圈出
可比性
使成为孤儿
飞行记录装置
凤仙花
皮货商
计时器
蜀羊泉
唐纳森
外来词
高层云
维利耶
铁线莲
最新汉译英
inherent
replaces
myrmidon
nearside
intimity
playback
dovecote
pimple
overtakes
exulted
grandsons
benefit
hi
attacked
briefest
sphinxes
sphingid
sphinges
sawing
extracts
indecipherable
peregrin
salivate
repeatedly
merlin
descent
merlon
woodcutter
wounding
最新汉译英
亲近的
邮递员
氟代甲苯
仿砖工作
古代伊比利亚人
欢跃
一学期
保存的
屏蔽
亲笔签名
母语
使用权
行家的
骑术的
趣话
灰背隼
隼
陆海军学校等的
学校等的
闹笑话
演奏序曲
女人本能
敬礼
频道
无节制
堵漏人员
算术化
算术上的
神学上的
使节流
书记的职位
韩国的
雷达
笔记本电脑
乏味的部分
或指导
做得不好
小说的
元符号
转弯时
罪恶之都
哲学体系
强烈反对
摄像录像机
启蒙读本
拒绝相信
卵石花纹
形而上学
可说明地