查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
讲师滔滔不绝地讲了几个小时.用英语怎么说?
讲师滔滔不绝地讲了几个小时.
The lecturer spouted for hours.
相关词汇
the
lecturer
spouted
for
hours
the
art. 指已提到的人(物),指说话人与听者已知的人(物),用于独一无二的事物前,与形容词最高级和序数词连用;
lecturer
n. (大学或学院中的)讲课者,授课者,(英美大学中的)讲师,演讲者;
spouted
adj. 装有嘴的;v. (指液体)喷出( spout的过去式和过去分词 ),滔滔不绝地讲,喋喋不休地说,喷水;
for
prep. 为,为了,倾向于,关于,当作;conj. 因为,由于;
hours
n. 小时( hour的名词复数 ),固定时间,一小时的时间或行程,重要时刻;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
He acquired a slouching gait, and ignoble look.
他学了一套萎靡不振的走路样子和一种不体面的神气.
Housing used to protect service wire splices.
用于保护进户线连接.
She was slumped in the saddle and slurring her words.
她从马鞍上掉了下去,嘴里含糊不清地说着什么.
Then there is spring, the season for simpering adolescents , May flies and impressionable poetasters.
再说春天吧.那是乐呵呵的小青年, 多愁善感的三流诗人和蜉蝣的季节.
Wang replied without slackening his pace.
王三毛一边回答,一边只顾走.
Current, it is the shoe outside shucking off commonly, put on indoor slipper.
目前, 一般都是脱去外鞋, 穿上室内的拖鞋.
Similes usually start with " like " or " as ".
明喻通常以 like 或as开头.
When the shad run during the spring, you may see fishermen with seines along the banks of our coastal rivers.
当春天鲥鱼游动时,你可能会看到我国沿海河堤岸拉网的渔民。
The nurse spanked the naughty child.
保育员打了一下那个淘气的孩子的屁股.
Look at that old man. He slobbers over the food so much.
你看那老人, 他吃东西时流好多口水.
The women were checking over their groceries and pinning their big red shawls about their heads.
妇女们开始清点她们买的杂货,把大红披肩披在头上.
He stayed, and went on composing his big, symphonies, concertos, piano sonatas and many other works.
贝多芬终于留了下来, 继续从事大型交响乐, 协奏曲, 钢琴奏鸣曲和其他音乐创作.
Precision shunts are used to convert currents to voltages for the amps functions.
用精密分流器将电流变换成电压以实现电流测量功能.
DAY 774 - I am convinced the other captives are flunkies and maybe snitches.
774天 —— 我确信其它的被捕获物不是当仆人的料,就可能是些没用的家伙.
热门汉译英
rode
hauling
mix
because
posing
blacked
doing
tanned
befriends
torn
1862-1942
1942
resembles
circumcenter
binoculars
tetrahedrite
caestus
claudicant
call
heartaches
unsinkability
milksop
quadrat
poor
immunoblast
expresses
Deforestation
blase
got
热门汉译英
青年
地球人
进取精神
乳管炎
表列结果
飘忽不定的
小题大做的
过热蒸气的
乳糜性腹水
冷
调
生活安宁
数据表
吃或喝的
某
非代用品或冒牌货
异张性
请
副修科目
险陡的
北大西洋公约组织
磁
冶
用挂毯
大大
錾子
中粒玄武岩
翻新的胎面
苏格兰高地的
西班牙征服者
积水性脑突出
四页斜纹纬向织疵
换主寄主
不知足
无法满足的
译码机
发射宇宙飞船等的
地乐酚
怜悯
剥光
拳击练习中
不可告人的
可笑的举动
使失去个性
微波传输带
顺势医疗论
带来好结果
计算机信息
二乙烯基苯
最新汉译英
Germany
chondromucoprotein
DLLs
running-on
back-off
curriculums
peso
pontal
toggle
decongestants
DDL
DLC
DLL
Lendl
DL
okra
roubsshite
pansy
storefront
biliprotein
negligence
catapleiite
cubes
munchies
sclerotization
chromonucleoprotein
working-set
chondroprotein
currentlimiter
最新汉译英
开展
地球人
不安
干酪素
染色核蛋白
冶
契约
协作
透视
虚弱无力的
布加风
三羟基氧孕烯醛
比利时的货币单位
鲟子酱
大大
逐步做
包绕输卵管各层
绘
谢谢你
唆使
晶
抗纤维性颤动的
吃或喝的
迫害或受迫害
某
甲基地高辛
艺术等的
醋丁洛尔
大学生
进展
昆虫寄生病
芥菜
绊脚
自異體受精
简明新闻
脑血管的
兴旺发达的
乐曲
关系上地
聚氯丁二烯
副修科目
称重量
末端
白热
制胜
交互的
非常
状态
直角坐标的