查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
The lecturer spouted for hours.是什么意思?
The lecturer spouted for hours.
讲师滔滔不绝地讲了几个小时.
相关词汇
the
lecturer
spouted
for
hours
the
art. 指已提到的人(物),指说话人与听者已知的人(物),用于独一无二的事物前,与形容词最高级和序数词连用;
lecturer
n. (大学或学院中的)讲课者,授课者,(英美大学中的)讲师,演讲者;
spouted
adj. 装有嘴的;v. (指液体)喷出( spout的过去式和过去分词 ),滔滔不绝地讲,喋喋不休地说,喷水;
for
prep. 为,为了,倾向于,关于,当作;conj. 因为,由于;
hours
n. 小时( hour的名词复数 ),固定时间,一小时的时间或行程,重要时刻;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
Now the way serpentined into countless paths.
现在道路蜿延曲折,化成无数条小径.
The children's tutors were replaced by new teachers and students from the pedagogy seminaries.
孩子们的辅导员由新老师和教育学科班的学生取代.
The mist shrouding the walley had lifted.
笼罩山谷的雾霭散去了.
He shirked going to school that day.
他那一天逃课.
He had lined up four sinecures that I knew of.
据我所知,他起码有四个挂名头衔.
The two MPs were sparring with each other.
这两名议员在互相对骂.
She really splurges on new clothes.
她确实舍得花钱买新衣服.
That tree slants to one side because of the heavy winds.
因为刮大风,那棵树歪倒一边去了.
He stayed, and went on composing his big, symphonies, concertos, piano sonatas and many other works.
贝多芬终于留了下来, 继续从事大型交响乐, 协奏曲, 钢琴奏鸣曲和其他音乐创作.
They shoot by like skiffs of reed, like an eagle swooping upon its prey.
急急驶过,似芦苇船, 如骤降攫食的鹰.
The show successfully spoofs the TV programs and commercials.
这场表演通过模仿成功地讽刺了那些电视节目和商业广告.
Cursed Axe of Slaying drains slower and gives a 20 % movement bonus.
诅咒血斧的自身吸取减弱,并带来20%移动速度增加.
A gateway splices together two different kinds of protocols.
网关可拼接两种不同的协议.
Wang replied without slackening his pace.
王三毛一边回答,一边只顾走.
热门汉译英
i
exquisite
ps
tender
twelve
uncomfortable
Soundproof
rockpools
enhance
thriving
From
contact
Dotty
Dusty
cultivating
evoked
visually
furan
shellfish
winning
stored
responses
highroad
shelters
Salty
comprehensible
assays
concerning
highlights
热门汉译英
窗帘
由悔悟引发的
最终获得成功
文艺协会
主教教区
希伯来语法
旷野
路或桥的
吐露
黑
可发展的
沼铁磺
盈利
带到约好的地点
阿富汗的首都
牢记
主张大肆宣传者
跛行
像动物一样蹲下
淀粉酶尿
铆钉
矿石
裂缝的
欢快
砍倒
头目
积水性心包炎
闪光囊硫菌属
性别自体鉴定
气切割
呋喃糖
星球的
爱虚荣的人
阿尔马莱克
阿美动物部
负四方英石
站得住脚的
惨
赫洛克
成功击中
鸦片中毒
黄嘌呤尿
肠造口术
但丁式的
文书工作
普鲁卡因
加罗法洛
氢溴化物
不均衡地
最新汉译英
depersonalisation
micropenetrometer
hemoagglutination
methyltransferase
liguliformcolulus
antistaphylolysin
microspectrometry
hydrogasification
lithophotogravure
electrocystoscopy
gastroenteropathy
hematoplasmopathy
pseudotrichinosis
laparohysteropexy
cheirobrachialgia
antistreptococcic
hydrogrossularite
catholuminescence
colicystopyelitis
levelheaded
locusts
abdominouterotomy
migratory
laparoenterostomy
pulls
tetraiodoethylene
objectives
scans
electrothanatosis
最新汉译英
韦灵伯勒
可操作的
正在修理
风信子素
不知足地
层次体系
基本要素
挡住通路
异体移植
语素变体
不正直地
使知识化
突然倾斜
缓慢动作
氯化石蜡
有小叶的
罪恶之地
独裁政府
偏离正题
使有裂缝
干洗
作学术讲演
居家
在树上作记号指路
未到期的
林中小丘
尤指通过增添成就
接送旅客的交通车
通常负责管理酒窖
弗雷沁涅特后张法
四甲苯对撑
在大不列颠岛北部
漂流到海岸的货物
有凸起花纹的棉布
谈吐诙谐者
退格
胃弱
山肩
多的
混入
混一
退席
混频
如肾
宇量
称谓
遁词
采纳
乳糖