查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
笼罩山谷的雾霭散去了.用英语怎么说?
笼罩山谷的雾霭散去了.
The mist shrouding the walley had lifted.
相关词汇
the
mist
shrouding
had
lifted
the
art. 指已提到的人(物),指说话人与听者已知的人(物),用于独一无二的事物前,与形容词最高级和序数词连用;
mist
n. 薄雾,视线模糊不清,液体喷雾;vt. (使)蒙上薄雾,(使)模糊;vi. 下雾,变模糊;
shrouding
n. 覆盖;v. 隐瞒( shroud的现在分词 ),保密;
had
v. 有( have的过去式和过去分词 ),(亲属关系中)接受,拿,买到;
lifted
v. 举起,抬起( lift的过去式和过去分词 ),提高,运送,解除(封锁、包围等);
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
He boasts of the cravings of his heart; he blesses the greedy and reviles the LORD.
因为恶人以心愿自夸.贪财的背弃 耶和华,并且轻慢他(或作他祝福贪财的,却轻慢耶和华).
In this paper the performance of two kinds of samplers sintered metal filter is evaluated.
本文介绍温、湿度变化对两种改进型被动式活性炭累积氡采样器吸附性能的影响.
A wide variety of mild sedatives and tranquilizers have become available.
现在有许多种镇静剂和安定剂.
There are scribbles on the wall.
墙上有胡乱涂写的字迹.
Dear of, my heart roves around between the point of a knife and the wave point.
亲爱的, 我的心在刀尖和浪尖之间游走.
The conversation kept reverting to the subject of money.
谈话的内容总是离不开钱的事.
Frage: Wegen seines Achillessehnenrisses konnte Brand bis heute nicht wieder spielen.
问: 由于腿筋的撕裂,EB到现在还不能比赛.
Slow leaks in the sanctifying dimension of marriage often cause marriages become flat tires.
一点点降低对婚姻的崇敬标准,常常会让婚姻变成泄气的轮胎.
Many a ship has been wrecked on those rucks.
许多艘船只都触礁毁坏了.
Scorpions and sandhill cranes, for instance, dance to impress.
比如, 雄性蝎子和沙丘鹤就用舞蹈吸引异性.
That which is you dwells above the mountain and roves with wind.
你们的真我居于高山之巅,与风道游四方.
You were scintillating on TV last night.
您昨晚在电视上妙语如珠.
The doctor resuscitated the man who was overcome by gas.
医生救活了那个煤气中毒的人.
In this system, more routs are selected by dummy repeater technique.
该系统是将各测点(分站)虚拟为中继站来实现多路由选择.
热门汉译英
channel
top
chapping
calibrated
marooned
curet
wanted
progressing
worry
setbacks
decomposed
dissolving
powerfully
sings
wheeling
lusty
preciseness
i
eutrophapsis
Mapping
rejigger
postulates
ringent
pellucid
Small
introspectiveness
forced
bareness
backwind
热门汉译英
靈動
僥幸的
复至某地
使闪光
晃荡作响
限定词
點滴留下
有影响力的人物
帆頂邊繩
碰擊彈回
豪美
單獨的
里程計
素质
爬虫类的
肆意破坏
保证说实话的
努力挖掘
粗略估计
有十脚的
方形樁
疏松
砍木
伐木
官僚主義者
神智清楚的
心爱的人
磁力
肆意
自異體受精
参与煽动的
守舊性
不正确地
任意的
巨头畸形
带球
大狒狒
一组照片
歸納的
声音的响亮和清晰
破車
過問
親睦
畸变生物
积极地寻找
宮頸內膜
行为准则
困境
过分周到的
最新汉译英
aqualung
outargue
presenter
hottest
escapism
crinkle
dialogist
unseemliness
jibed
aristate
wails
syphilis
subaltern
faxes
reassures
bearable
backwind
introspectiveness
clang
flammable
matriarchy
procreating
cinerator
exoteric
accelerant
ellipticalness
dandify
cradling
Germans
最新汉译英
流傳的
表現良好
起皺紋
微針狀體
困境
波杜斯基
斯洛文尼亞人
極重要的
天子
新陈代谢缓慢
一种活字
一边的
重叠牙边
打开并开始用
辉光管
有气泡的
混淆现象
不受约束
不减弱
簽名
退潮
罪犯等的
一方的
反对称的
多隆肉的一般的
同志
成群地
黄昏的
或警察
狂暴
作搭便車式的旅
脆弱的
至上的
精馏
本质色性
瘦弱
有方法的
恶液质
过分讲究地
被举起或抬高
差不多等于
传奇人物
少尉的官职
蔓叶线的
互相依赖
成為成員
被拖在后面
最年长的
无节制的狂热行为