查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
这个可厌的风俗违反人性.用英语怎么说?
这个可厌的风俗违反人性.
This detestable custom satirizes humanity.
相关词汇
this
detestable
custom
satirizes
humanity
this
pron. 这,这个,这事,这人,这时,下面所说的事;adj. 这,这个,刚过去的,即将到来的,今…,本…;adv. 这样地,就是这样,这么地;
detestable
adj. 嫌恶的,可厌恶的,可憎的;
custom
n. 风俗,习惯,习性,经常光顾;adj. 定做的,量身设计的;
satirizes
v. 讽刺,讥讽( satirize的第三人称单数 );
humanity
n. 人类,人性,人道,人文学科;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
The roughening process of unsaturated polyester resins and its technological criterion were described.
介绍了不饱和聚酯树脂的粗化工艺流程及各工艺规范.
Please help me to cut off the rinds of lemons.
请帮我去掉柠檬的皮.
Guster has some recompenses for her many privations.
嘉斯德尔吃尽了种种苦头,现在总算得到一些好报了.
She relinquishes him to a partner more appropriate.
结果是,她抛弃了他,找了个年龄相当的伴侣.
Almost all automobiles use the reciprocating engine.
几乎所有的机动车都使用往复式发动机.
Rosters , R & R , FIFO or country - based lifestyle limiting your opportunities?
枯燥 单调的生活方式限制了你的机会?
Their sound riles thresher up something fierce.
它们的声音会激怒这些长尾蜥.
Every day she reconstitutes the frozen orange juice adding water.
她每天把冰冻的橘子汁加水使成原状.
The words are still ringing [ reverberating ] in one's ears.
言犹在耳.
Repellents are of no great value.
驱避剂无甚价值.
In this system, more routs are selected by dummy repeater technique.
该系统是将各测点(分站)虚拟为中继站来实现多路由选择.
Until last year, she tried to use medicine recuperates symptoms, only better.
直到去年, 她尝试着用中医调理,症状才有所好转.
The dust is bullied, but recompenses with her blossom.
尘土受到凌辱, 却以她的花朵来报答.
They were regaling themselves with beer.
他们正在开怀畅饮啤酒.
热门汉译英
i
exquisite
ps
tender
twelve
uncomfortable
Soundproof
rockpools
enhance
thriving
From
contact
Dotty
Dusty
cultivating
evoked
visually
furan
shellfish
winning
stored
responses
highroad
shelters
Salty
comprehensible
assays
concerning
highlights
热门汉译英
窗帘
由悔悟引发的
最终获得成功
文艺协会
主教教区
希伯来语法
旷野
路或桥的
吐露
黑
可发展的
沼铁磺
盈利
带到约好的地点
阿富汗的首都
牢记
主张大肆宣传者
跛行
像动物一样蹲下
淀粉酶尿
铆钉
矿石
裂缝的
欢快
砍倒
头目
积水性心包炎
闪光囊硫菌属
性别自体鉴定
气切割
呋喃糖
星球的
爱虚荣的人
阿尔马莱克
阿美动物部
负四方英石
站得住脚的
惨
赫洛克
成功击中
鸦片中毒
黄嘌呤尿
肠造口术
但丁式的
文书工作
普鲁卡因
加罗法洛
氢溴化物
不均衡地
最新汉译英
depersonalisation
micropenetrometer
hemoagglutination
methyltransferase
liguliformcolulus
antistaphylolysin
microspectrometry
hydrogasification
lithophotogravure
electrocystoscopy
gastroenteropathy
hematoplasmopathy
pseudotrichinosis
laparohysteropexy
cheirobrachialgia
antistreptococcic
hydrogrossularite
catholuminescence
colicystopyelitis
levelheaded
locusts
abdominouterotomy
migratory
laparoenterostomy
pulls
tetraiodoethylene
objectives
scans
electrothanatosis
最新汉译英
韦灵伯勒
可操作的
正在修理
风信子素
不知足地
层次体系
基本要素
挡住通路
异体移植
语素变体
不正直地
使知识化
突然倾斜
缓慢动作
氯化石蜡
有小叶的
罪恶之地
独裁政府
偏离正题
使有裂缝
干洗
作学术讲演
居家
在树上作记号指路
未到期的
林中小丘
尤指通过增添成就
接送旅客的交通车
通常负责管理酒窖
弗雷沁涅特后张法
四甲苯对撑
在大不列颠岛北部
漂流到海岸的货物
有凸起花纹的棉布
谈吐诙谐者
退格
胃弱
山肩
多的
混入
混一
退席
混频
如肾
宇量
称谓
遁词
采纳
乳糖