查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
问: 由于腿筋的撕裂,EB到现在还不能比赛.用英语怎么说?
问: 由于腿筋的撕裂,EB到现在还不能比赛.
Frage: Wegen seines Achillessehnenrisses konnte Brand bis heute nicht wieder spielen.
相关词汇
seines
brand
bis
seines
n. (捕鱼用)围网( seine的名词复数 );v. 用围网捕鱼( seine的第三人称单数 );
brand
n. [商]商标,牌子,烙印,〈比喻〉污名,耻辱,燃烧着的木头;vt. 污辱,铭刻于,加商标于,打烙印于;
bis
adv. 二度,二回;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
The reward shall not exceed the value of the ship and other property salved.
救助报酬不得超过船舶和其他财产的获救价值.
In case of any deficiency, the salvor has the right of recourse against the party salved.
不足的金额,救助方有权向被救助方追偿.
She twisted her hair in ringlets round her finger.
她把头发卷在手指上使之呈发状.
Height: 23 cm; 5 ringlets, 3 hooks and 1 eyelet.
高度: 23厘米; 5一小卷, 3个钩和1圆孔眼.
When in doubt, I find retracing my steps to be a wise place to begin.
如果有问题, 我发现可以根据我的脚迹折回来.
Portrait Professional 9. The ultimate fast, easy retouching software.
人像专业9. 最终实现快速, 简便的修复软件.
Christina riles her by talking about her morphine addiction.
克里斯蒂娜故意谈及其吗啡上瘾激恼她.
Simple and advance mode, fit for both rookies and advanced users.
简单和推进模式, 适合两新人和先进用户.
It's slow and yet searing psychic force!
这是慢性地摧裂心肺的力量 啊 !
Scuttling across the floors of silent seas.
匆匆刮过寂静的海底.
Even those characteristics of your life which I have just enumerated are extremely saddening.
甚至连我刚才描述的你们那些生活特点也极为可悲.
Our kindness and trust was requited only with dishonesty on their part.
对我们的善意和信任,他们以欺诈来回报.
There are scribbles on the wall.
墙上有胡乱涂写的字迹.
The statue reposes on a pedestal.
雕像安在台座上.
热门汉译英
channel
more
today
MCC
strangely
top
impact
hebetic
Realignment
duckweed
dioleate
confidential
Meader
about
eases
squandering
roping
abases
hangtag
disambiguation
gramineous
predictable
in
gyroflywheel
deforestation
confessant
Henrietta
notaries
flagpoles
热门汉译英
乙酰半胱氨酸
黄昏星
鱼雁
七王国
对准的
休眠稚虫
米德
腹股沟的
穴居
本征根
辐射强度
低温冷藏
旁切圆
食欲不振
卧病在床
应征入伍
矫形术
双交代作用
公文格
追猎者
摄影机手推车
跳虫
防臭
感到极度痛苦
玻璃装配业
乳腺叶状囊肉瘤
微纤毛
圆柱肉瘤
移画印花法
使局部化
红头发的
暗色辉绿岩
弹簧锁钥匙
学期期中
免疫原的
声母
尖端钝的
药罐
变迟钝
鲜花香
似花
田馥甄
变愚蠢
脸色好
陶罐
光耀
绚丽
绚丽的
浮萍
最新汉译英
dihydroriboflavin
gladdest
flavin
katakinetomeres
anisotropic
condemnations
caliche
mobilizing
riffles
riffle
hardpan
Iroquoian
enskies
dermatologists
blackcock
enskying
today
dermatologist
enskyed
pities
ensky
lockjaw
katakinesis
katadromous
distichiasis
katabaric
katabions
KAT
distichia
最新汉译英
可证实性
四羟酮醇
放能作用
硬盘高速缓存
洗牌动作
鼓动起
动员起来
砂砾层
硬盘
黏土层
憾事
牙关紧闭症
皮肤科医生
破伤风
皮肤病学家
下先出的
分解优势生物
负变压的
非活化分子
阿拉伯茶
双行睫
对子女等的
海冰隆起
对句
春联
对子
对联
氯烷烃
各位
列位
变得越来越大
轮裂
轮腐
使局部化
使具有地方色彩
赐赉
赐予
灰皮
奖章的
麦地那
化学分解
化学分析
等方性的
溶血卵磷脂
迷向
血球溶解
溶血的
飞盘
溶血磷脂