查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
该作者才智横溢.用英语怎么说?
该作者才智横溢.
The author scintillates with wit.
相关词汇
the
author
scintillates
with
wit
the
art. 指已提到的人(物),指说话人与听者已知的人(物),用于独一无二的事物前,与形容词最高级和序数词连用;
author
n. 著作家,作者,创造者,发起人;vt. 创作出版;
scintillates
v. (言谈举止中)焕发才智( scintillate的第三人称单数 ),谈笑洒脱,闪耀,闪烁;
with
prep. 和,跟,随着,关于,和…一致;
wit
n. 机智,才智,智慧,富有机智的人,打趣话,玩笑话;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
A little note had therefore been appended to one of Mr. Slope's most telling rejoinders.
在斯洛普先生的一篇最有力的反驳文章后面,附加了一小条按语.
She was regaling us with tales of her youth.
她给我们讲她年轻时的事,逗着我们开心.
The committee rescinds its earlier resolution on the use of council premises.
该委员会取消了它早些时候对使用委员会房屋土地所作的决议.
River morals " is novel satirizing the knight novel. "
《堂吉河德 》 是一部讽刺骑士小说的小说.
He was disappointed and saddened that legal argument had stopped the trial.
法律论证迫使审理中止,这让他既失望又悲伤。
When in doubt, I find retracing my steps to be a wise place to begin.
如果有问题, 我发现可以根据我的脚迹折回来.
Purpose To observe the curative effect of resuscitating and scalp acupunctures on apoplectic hemiplegia.
目的观察醒脑开窍法与头针治疗中风偏瘫的疗效.
She had been literally rejuvenated , resuscitated, brought back from the lip of the grave.
她确确实实返老还童了, 恢复了精力, 被从坟墓的进口处拉了回来.
Delightful music regales our ears.
美妙音乐使我们大饱耳福.
It reverberates, a soundless sound , a sense - lacking intruder on the senses.
几不可闻, 几不可触.
The statue reposes on a pedestal.
雕像安在台座上.
You cannot refrain from fantastic reveries and are led into the mysterious and outlandish wonderland.
情不自禁地遐想,误入神秘奇异的仙境.
Vegetables and fruits have outer skins ( peels and rinds ) that protect them from spoilage.
蔬菜和水果的 外皮,可以保护它们免于变质.
He remits home every month.
他每月汇款回家.
热门汉译英
i
exquisite
ps
tender
twelve
uncomfortable
Soundproof
rockpools
enhance
thriving
From
contact
Dotty
Dusty
cultivating
evoked
visually
furan
shellfish
winning
stored
responses
highroad
shelters
Salty
comprehensible
assays
concerning
highlights
热门汉译英
窗帘
由悔悟引发的
最终获得成功
文艺协会
主教教区
希伯来语法
旷野
路或桥的
吐露
黑
可发展的
沼铁磺
盈利
带到约好的地点
阿富汗的首都
牢记
主张大肆宣传者
跛行
像动物一样蹲下
淀粉酶尿
铆钉
矿石
裂缝的
欢快
砍倒
头目
积水性心包炎
闪光囊硫菌属
性别自体鉴定
气切割
呋喃糖
星球的
爱虚荣的人
阿尔马莱克
阿美动物部
负四方英石
站得住脚的
惨
赫洛克
成功击中
鸦片中毒
黄嘌呤尿
肠造口术
但丁式的
文书工作
普鲁卡因
加罗法洛
氢溴化物
不均衡地
最新汉译英
depersonalisation
micropenetrometer
hemoagglutination
methyltransferase
liguliformcolulus
antistaphylolysin
microspectrometry
hydrogasification
lithophotogravure
electrocystoscopy
gastroenteropathy
hematoplasmopathy
pseudotrichinosis
laparohysteropexy
cheirobrachialgia
antistreptococcic
hydrogrossularite
catholuminescence
colicystopyelitis
levelheaded
locusts
abdominouterotomy
migratory
laparoenterostomy
pulls
tetraiodoethylene
objectives
scans
electrothanatosis
最新汉译英
韦灵伯勒
可操作的
正在修理
风信子素
不知足地
层次体系
基本要素
挡住通路
异体移植
语素变体
不正直地
使知识化
突然倾斜
缓慢动作
氯化石蜡
有小叶的
罪恶之地
独裁政府
偏离正题
使有裂缝
干洗
作学术讲演
居家
在树上作记号指路
未到期的
林中小丘
尤指通过增添成就
接送旅客的交通车
通常负责管理酒窖
弗雷沁涅特后张法
四甲苯对撑
在大不列颠岛北部
漂流到海岸的货物
有凸起花纹的棉布
谈吐诙谐者
退格
胃弱
山肩
多的
混入
混一
退席
混频
如肾
宇量
称谓
遁词
采纳
乳糖