查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
该作者才智横溢.用英语怎么说?
该作者才智横溢.
The author scintillates with wit.
相关词汇
the
author
scintillates
with
wit
the
art. 指已提到的人(物),指说话人与听者已知的人(物),用于独一无二的事物前,与形容词最高级和序数词连用;
author
n. 著作家,作者,创造者,发起人;vt. 创作出版;
scintillates
v. (言谈举止中)焕发才智( scintillate的第三人称单数 ),谈笑洒脱,闪耀,闪烁;
with
prep. 和,跟,随着,关于,和…一致;
wit
n. 机智,才智,智慧,富有机智的人,打趣话,玩笑话;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
In case of any deficiency, the salvor has the right of recourse against the party salved.
不足的金额,救助方有权向被救助方追偿.
For more information, see the Repositories page.
要了解更详细信息, 查看[Repositories']页.
Always listen for things that your partner reminisces about and jot them down somewhere.
关注对方追忆的事物,并记录下来.
Retracing my steps was certainly not an option.
回顾我的脚步并不是个办法.
Rivulets of sweat streamed down his cheeks.
津津汗水顺着他的两颊流下.
The roughening process of unsaturated polyester resins and its technological criterion were described.
介绍了不饱和聚酯树脂的粗化工艺流程及各工艺规范.
But to these remonstrances, Mr. Quilp turned a deaf ear.
但是对这种劝告, 奎尔普先生置之不理.
Those who had been wronged stood up and demanded that their wrongs be redressed , and those who had been made to suffer cruelly spoke out against those responsible for their suffering.
有冤伸冤, 有苦诉苦.
They relied on two rookies to steer them to victory.
他们靠两位新手取得胜利.
She had been literally rejuvenated , resuscitated, brought back from the lip of the grave.
她确确实实返老还童了, 恢复了精力, 被从坟墓的进口处拉了回来.
They hate him who reproves in the gate, And they abhor him who speaks with integrity.
摩5:10你们怨恨那在城门口责备人的 、 憎恶那说正直话的.
Achang Design - Services include web design , interface design , printed design, photo retouching.
提供广告、网页设计 、 摄影、图片素描.
This seam of coal reposes on a layer of clay.
这个煤层处于一层黏土岩之上.
The old woman repined at her misfortune.
那老妇人怨叹不幸的遭遇.
热门汉译英
by
Gemini
site
l
gaining
any
jack
already
plant
raisins
my
tragedies
Singer
plan
outside
primary
froth
shelved
nothing
thrives
cakes
poor
encored
quizzes
more
mainly
shared
have
sally
热门汉译英
拥挤
不负责任
非正
腿
闪电
磷酸钙石
不适当地
黑脉金斑蝶
平凡
铃锤
小鸟
船停靠码头
小鸟儿
母亲般的
压着脊骨
祖母
社会学
使成缺口
词汇
趾高气扬地
第二十的
击穿的
提供某方面信息的
镜像
海里
支持
贫困的
热心地
旗舰
剧场
环节
不成熟
氘化
滤水池
车间
神气的
保持不变
喧闹地区
发令员
押韵
实践
氨基甲烷
加氘
智力的
反社会的
铁锰尖晶石
不精致的
设置
粗暴拒绝
最新汉译英
cases
typical
retreated
cot
bossy
blonde
squats
pasting
recalling
idling
skittish
peeping
gathering
newcomer
further
incongruous
Textiles
Amazon
vaguely
jab
spans
offsets
grimly
unattractive
barn
amply
chubby
son
halved
最新汉译英
模块
挂架
地球
抗噪音的
进站
生命学
全息照相机
墨角藻状海藻
南方
加氘
情绪高涨
微相
与格
十三个的
沼泽森林群落
家庭作坊
犯伪造罪
愚拙
克尔赛薄绒呢
銀色金屬
过多而致
不名一文
强韧亚目
导入螺线
进去
表示位置
务
巴雷姆阶
黎巴嫩人
在家
瞎搞
小礼帽
骤然跌落
军火
新生儿
吴茱萸立定
骇人听闻的
护理病人者
使有精神
工人有组织的
天体图
氨甲酰甲胆碱
女表演者
盗版行为
粪堆
爱管闲事的人
引起某人的注意
努力不懈
热心