查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
结论复苏患者存在急性心肌损伤.用英语怎么说?
结论复苏患者存在急性心肌损伤.
Conclusion Resuscitated patients suffer from acute myocardial injury.
相关词汇
conclusion
resuscitated
patients
suffer
from
acute
Myocardial
injury
conclusion
n. 结论,结局,断定,决定,推论;
resuscitated
v. 使(某人或某物)恢复知觉,苏醒( resuscitate的过去式和过去分词 );
patients
n. 患者( patient的名词复数 ),接受治疗者,受动着,承受者;
suffer
vi. 受痛苦,受损害,变糟,变差;vt. 忍受,容忍,容许,遭受;
from
prep. (表示时间)从…,(表示原因)因为,(表示来源)来自…,(表示分离)与…分离[隔开];
acute
adj. 尖的,锐的,敏锐的,敏感的,严重的,剧烈的,[医]急性的;
Myocardial
adj. 心肌的;
injury
n. 伤害,损害,受伤处,伤害的行为;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
The VAT system offers advantages, such as rebates on exports.
增值税有其优点, 如对出口商品实行回扣.
You realize this effectively kills any chance we have of rescinding that order.
你意识到了这样我们就没机会废除这一命令?
Pen stopped his tipsy remonstrances by telling him to told his tongue.
潘不让他带着醉意申辩下去,告诉他立即住口.
To this , Qin Hui quibbled , saying evasively in reply , " Mo'xu'you " or'something fairly likely. "
秦桧含糊其辞: “ 莫须有 ”.
The statue reposes on a pedestal.
雕像安在台座上.
China is also expanding credit lines and tax rebates for exporters.
中国还在扩大出口商的信贷额度和退税力度.
The child pummelled his mother angrily she carried him home.
那孩子因其母带他回家而生气地捶打著母亲.
Yet the knowledge imparted to him by the chambermaid was rankling in his mind.
可是女仆告诉他的消息刺痛着他的心.
They were regaling themselves with beer.
他们正在开怀畅饮啤酒.
A venture capital funding arrangement will typically entail relinquishing some level of ownership and control ofbusiness.
典型的风险投资要承担放弃一定的公司所有权及管理控制权.
Conclusion Resuscitated patients suffer from acute myocardial injury.
结论复苏患者存在急性心肌损伤.
Even his voice became quavering and lost its old masterfulness.
他说话的声音已不象当年那样斩钉截铁,铿锵有力,而是含含混混、结结巴巴、有气无力.
Many national newspapers carry adverts for companies purporting to repair your credit rating.
很多的全国性报纸都刊登公司广告,宣称这样可以提升公司的信用等级.
Soul and oversoul manage the changing DNA and recasting of one's field.
灵魂和超灵,管理着DNA的改变和能量场的重铸.
热门汉译英
channel
top
by
more
they
meat
today
new
steam
a
live
any
i
and
went
delicious
mm
site
son
blacked
into
ad
at
all
portions
Twice
was
point
on
热门汉译英
请
一个
来
健身房
跳绳
瓦工
名单
凡人
窗帘
车厢
具体
小孩
時鐘脈沖發生器
卷笔刀
段落
军旗
撕裂
背包
历史学
押韵
原理
年华
层级
文章
危险
车库
高潮
权杖
史料
思维能力
支
摘
气象
增长
情节剧
迁移动物
多种多样的
弹跳
环节
瓶颈
最精彩的部分
推荐
或岩溶
除酸
经得起移植
动物之偶
披
形成
七零八碎的东西
最新汉译英
bets
Approaching
hitting
idly
smoking
bodeful
inflatee
conclude
doff
substituted
tastes
Soapy
increases
consignment
auspice
lighter
sthenic
darkish
zealous
springe
diaminodiphosphatide
firstly
cathode
rompish
pelican
natives
realism
rhyming
adjoint
最新汉译英
掷骰子游戏
妥协
草率地
非常小
小屋
梯形编队
意大利天文学家
略图
四边形
四分卫
自体同源的
一种止泻药
佩卡姆
中亚
木兰花
打臀部
胆量
教化
臀部
分裂球
使分裂
情节
晕船
部分
摆船
分裂
胆汁
冒险
手腕
方针的
方针
情节剧
锈色
分裂性
锈色的
错杂
何如
佩卡姆住所名称
前置真空泵
副翼
块硫砷铅矿
固定装置
尾翼
大醉
奴颜婢膝的仆从
希尔伯特
如
或王室成员
教育感化院