查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
我得知这个消息后很难过.用英语怎么说?
我得知这个消息后很难过.
The bad news saddened me.
相关词汇
the
bad
news
saddened
me
the
art. 指已提到的人(物),指说话人与听者已知的人(物),用于独一无二的事物前,与形容词最高级和序数词连用;
bad
adj. 坏的,不好的,严重的,不舒服的,低劣的,有害的;n. 坏人,坏事;adv. 不好地,非常地;
news
n. 新闻,消息,(可当作新闻内容的)人,物;
saddened
v. (使某人)悲哀,忧愁( sadden的过去式和过去分词 ),怛,惨然;
me
pron. (人称代词I的宾格)我;n. 自我,自我的一部分,极端自私的人,[音乐]固定唱法时的E音;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
Disconnect the power mirror wire harness retainers from the inner door panel.
从内侧车门饰板断开电动视镜电线束扣件.
She had been literally rejuvenated , resuscitated, brought back from the lip of the grave.
她确确实实返老还童了, 恢复了精力, 被从坟墓的进口处拉了回来.
This lane rejoins the main road further on.
这条小巷前端与大路相连.
Death: You all say that. But I grant no reprieves.
死神: 你总是这样说, 但是,我不再容许拖延.
Every day she reconstitutes the frozen orange juice adding water.
她每天把冰冻的橘子汁加水使成原状.
Results monomer of rubescensin A was obtained by using determinate ratio of organic regents and recrystallization.
结果在一定比例的有机溶剂洗脱下并利用重结晶可以得到冬凌草甲素纯品.
When in doubt, I find retracing my steps to be a wise place to begin.
如果有问题, 我发现可以根据我的脚迹折回来.
This is not to belittle the enormous progress in the development of refractories.
这并非是小看耐火材料发展中的巨大进步.
Simple and advance mode, fit for both rookies and advanced users.
简单和推进模式, 适合两新人和先进用户.
Terry intuitively reciprocates and becomes frustrated and conflicted by his decidedly unprofessional feelings for her.
特里也直觉地感到了这一点,而且为自己这种显然非职业的情感感到沮丧和矛盾.
He was riffling through the papers on his desk.
他很快地翻着他桌上的文件。
Repellents are of no great value.
驱避剂无甚价值.
The livestock tax has been rescinded nationwide.
牧业税已经在全国范围内废除.
He was disappointed and saddened that legal argument had stopped the trial.
法律论证迫使审理中止,这让他既失望又悲伤。
热门汉译英
my
already
farts
unkind
games
drizzled
isolating
attune
amoeba
dioceses
cheater
groupies
Work
Chiroptera
haemoglobin
model
rebuilt
apriori
helipad
gestated
answerability
grammarian
bough
cult
gaslight
pure
main
hyperlinking
droopy
热门汉译英
拥挤
鱿鱼
明信片
积雪
罩子
插入的
柔软体操
传送的
喂肥
发泡树脂
母亲般的
张开
赋予生命
有礼貌地
遭殃
怯懦的
热心地
迅速而有效率的
黑铝镁铁矿
复员
有膝一般的关节的
无法想象的
抗凝乳酶
映像管
止血敷布
格栅
一般地说
付费公路
新生儿
敏捷地
每日的反省
伪称的
鞘
绝望地
洗耳器
海豚科
侵略者
余暇
无可辩驳的
统治
小口喝
抑制作用的
由薄片叠成的
火嘴
或班车
迫击炮
脂肪细胞
流行音乐
女子同性恋者
最新汉译英
much
Dorothea
corrugate
Cris
Krys
isocortisone
cortisone
dehydrocortisone
crut
allotted
desoxycortisone
judder
rigorous
boarded
minibuses
lithopone
rut
blastoff
reflexology
Essene
ruts
slumming
Islamism
underscores
playing
mesonephron
rutter
restock
ABBA
最新汉译英
鸟蛤壳
趾高气扬的步态
锌钡白
未知的
鲜红色
厚颜无耻的
一共
基础训练
罩子
幸运的
生搬硬套
取得
用火箭运送
天子
毫克原子
天竺葵
认为应该
图书馆馆长
立法者
手镯
使变苍白
起皱现象
起折痕
神灵
缩影相片
所有人
结婚仪式
血腔
叛变者
煞费苦心地
三岁
低级的
省悟
退伍军人的
驯良
翻掘
精心制作的
使交错
作重要角色
浅黄褐色
攻城槌
一人工作量
凝块
爽直
危险因素
双核阶段
突击搜查
会见者
击球