查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
豪猪用身上的刺毛来自卫。用英语怎么说?
豪猪用身上的刺毛来自卫。
Porcupines use their spines to protect themselves.
相关词汇
porcupines
use
their
spines
to
protect
themselves
porcupines
n. 豪猪,箭猪( porcupine的名词复数 );
use
n. 使用,使用权,功能;
their
pron. 他(她,它)们的,在提及性别不详的人时,用以代替 him 或 her;
spines
n. 脊柱( spine的名词复数 ),脊椎,(动植物的)刺,书脊;
to
prep. 向,朝着,到,关于,属于;adv. 朝一个方向的,到某种状态,关闭;
protect
vt. 保护,保卫,贸易保护,备款以支付;
themselves
pron. 他[她,它]们自己,他们亲自,“himself”的复数,“herself”的复数;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
They made out they were weavers.
他们假装是织布工人.
Her voice sometimes wobbles ( ie quivers , wavers ) on high notes.
她唱高音时有时发 颤.
a yearning for a quiet life
对宁静生活的向往
Actions should be positive and controlled, portraying sound judgment and skill.
行动还应积极而克制, 体现合理的判断和技巧.
We must respect other's privacies.
我们不该打听他人的私事.
Runs works loose your rope, retrieves the hope already long freedom.
跑啊挣脱你的绳索, 找回渴望已久的自由啊哟.
She postured before the camera.
她在相机前摆出做作的姿势.
A paralyzing peace has plunged the members of the Gun Club in deplorable inactivity.
无聊的和平使大炮俱乐部的会员们陷入可悲的无所事事的生活中.
I want to catch forty winks before the guests arrive.
我想在客人到达之前,先打个盹儿.
Here and there a raw young lady does think of the friends of her plighted man.
这是阅历不深的的年轻姑娘对她未婚夫的朋友往往会持有的看法.
The farmer continued solidly yoking his oxen.
农夫继续不动声色地给牛驾轭.
A cold gust swept across her exposed breast, wrenching her back to reality.
一股寒气打击她的敞开的胸膛, 把她从梦幻的境地中带了回来.
The disease recurs in epidemic cycles at two - to three - year intervals .
本病流行周期为 2-3年.
Mr Hu, however, probably yearns for the good old days.
但胡大概也怀念美好的旧时光吧.
热门汉译英
channel
by
more
they
meat
today
a
any
i
went
and
delicious
mm
site
son
blacked
all
at
portions
Twice
was
on
house
said
Make
juicy
unkind
generated
allowed
热门汉译英
请
一个
来
健身房
跳绳
瓦工
撕裂
车厢
小孩
卷笔刀
航空站
押韵
原理
车库
权杖
摘
情节剧
文字
中学
有关
弹跳
退职
经得起移植
动物之偶
打开并开始用
佩卡姆住所名称
前置真空泵
卷盘式电视
切削力测定仪
耍花招哄騙別人
乳胶体
略图似的
常常
硬鳞
美丽的
官员
八十年代
一种止泻药
整齐
取去浮泡
今天下午
初生儿
六边形
课外
一阵风
关键时刻
向右
一大片
沉重缓慢地行走
最新汉译英
hymnals
halted
devest
hymnal
dupery
raider
delead
epical
hinted
bypaths
daubed
hurled
bypath
defile
darnel
bilker
byplot
taxied
sucked
impends
colored
retold
atopic
inspan
byplay
impend
nearly
adjoins
adjoin
最新汉译英
迫近的危险
邻近的
成绩报告单
不用言辞表达的
交接
使搭接
未尝
宣告无效
忠实地
扫尾
以扫
破汽车
卷轴机
博来霉素
二元性
使变脆弱
双人用的
半侧失味症
卵巢环状瘤
卷盘式电视
易攻击的
卡特尔
使存偏见
坎儿井
古英语
补模标本
使醒悟
换羽期
边石的材料
脱掉
宣扬
张扬
传扬
领地的
味觉检查
雄甾烷醇酮
单人房间
拒绝承兑
未婚男子
作一垒手
土黑铜矿
承兑
大奖章形的
烟屁股
向后的
屁股
霉病
闸流管
发泡性饮料