查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
C . sepium and C . silvatica are segregates.是什么意思?
C . sepium and C . silvatica are segregates.
篱打碗花和森林打碗花都是分离种.
相关词汇
sepium
and
are
segregates
sepium
--
and
conj. 和,与,而且,于是,然后,因此;
are
vi. (用于第二人称单复数现在时,第一、三人称复数现在时)是;n. 公亩(等于100平方米);
segregates
v. (使)分开( segregate的第三人称单数 ),分离,隔离,隔离并区别对待(不同种族、宗教或性别的人);
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
The wrinkling of the hills would make them crumble.
这些山峦的皱摺会使它们倒塌无遗.
For this reason the near point gradually recedes as one grows older.
由于这个原因,随着人渐渐变老,近点便逐渐后退.
Wrinkling her nose in an expression of disgust, she said , " All right , I'll go, I'll go!
柔嘉鼻梁皱一皱, 做个厌恶表情道: “ 去, 去, 去!
What a kind of pig, thepig, nurtures the pig?
什么是种猪, 生猪, 育肥猪?
Thoughts are a strangely permeating factor.
思想真是一种会蔓延的奇怪东西.
He is paralyzed as the result of a would - be assassin's bullet years ago.
几年前有人对他行刺未遂,但子弹使他瘫痪了.
Actions should be positive and controlled, portraying sound judgment and skill.
行动还应积极而克制, 体现合理的判断和技巧.
She procrastinated her return on varions pretexts.
她以多种借口推迟归程.
Another source is David Wilcock, a prominent researcher of emerging scientific paradigms.
另外一位元消息来源是大卫.维考克, 他是一位知名的新兴科学典范的研究者.
Passport to Suzhou Clark Hatch Fitness Center for employees of corporations who opts for corporate memberships.
购买公司卡会籍的公司员工可使用苏州克拉克海奇健身中心.
As a companion star orbits its primary , it alternately approaches and recedes from the Earth.
当伴星围绕着主星运转时, 它交替地朝着地球或背离地球运转.
On various pretexts they all moved off.
他们以各种各样的借口纷纷离开了.
Direct eye contact reassures the person that you are confident and honest.
直接的目光接触让人相信你的自信和诚实.
" I will be there to show you, " and so Mr. Withers withdrew.
“ 我会等在那里,领你去看房间的, " 威瑟斯先生这样说着,退了出去.
热门汉译英
i
selfless
conjunct
roused
plant
unbent
brouhaha
resettle
carry-under
hallways
abacuses
cool-headed
shrewder
hard-boiled
banderole
anaphora
fictional
agribusinesses
cameramen
accroach
bourbons
play
son
essayist
slaughterous
insalubrity
timberjack
knapsack
tractate
热门汉译英
马兜铃属植物
工场
莎拉
破折号
行政区
引起生病的
运输
把编成管弦乐
寂寞的
猛增
作记录
马慢性肺气肿
同宗的人
马里内斯
玩偶
一丝不挂
惹怒
向后倾斜
拥挤
三期梅毒病害
唑啉头孢菌素
由植物中提取
卵巢冠切除术
表露强烈感情
一点儿也没有
去除中心部分
卷云
上皮的
亦用复数
亦总称
子宫白带
亦
白带
补白
皮的
极瘦的人
两个都不
阉人状态
类无睾者
挥砍
一次电话
筑巢
颓丧
鸟滑翔
二十一
二十三
二十七
二十
叶猴
最新汉译英
old-timer
write
croons
stooge
baneful
hombre
mesobiliviolin
double-clicked
smiliest
banderole
roasts
dayschool
revivify
revive
autemesia
dysemesia
carrotene
cossas
negate
carrot
coffinite
finiteness
marmot
neurones
scouts
kronor
policed
bicornate
stanching
最新汉译英
渔场
变习惯
桶孔堵
啾
适于上演
向内
敢说敢干的
使流亡
敢说
使复苏
碾压机
碾轧机
再生效力
胡萝卜素
嘎吱嘎吱地压
自发性呕吐
旱獭
水硅铀矿
放声大哭
有穷的
演出期
寡妇的
寡头统治的国家
某活动并乐在其中
峡谷
分开离合器
苦难的经验
使畅通
举起的人
颈部到肩部的肉
尖刻讥讽的
螺杆菌属
想望得到的东西
以便分析
割伤
小摆设
一丝不挂
宏观地层学
公使
平昔
全鞭毛的
不纯粹的
唯恐
富有经验的
直笛
难以预测的情况
隔断
急扔
斯威夫特