查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
我们应当处决并消灭这种不折不扣的魔鬼,人类的渣滓.用英语怎么说?
我们应当处决并消灭这种不折不扣的魔鬼,人类的渣滓.
We should execute and destroy such veritable fiends and dregs of humanity.
相关词汇
we
should
execute
and
destroy
such
veritable
fiends
dregs
of
humanity
we
pron. 我们,咱们,笔者,本人,朕,人们;
should
应该,将会,可能,本应;
execute
vt. 执行,处死,处决,履行,完成;
and
conj. 和,与,而且,于是,然后,因此;
destroy
vt. 破坏,摧毁,消灭,歼灭(敌人),杀死,使失败;
such
det. 这样的,那样的,如此,这样;
veritable
adj. 名副其实的,真正的;
fiends
n. 恶魔( fiend的名词复数 ),魔鬼,…迷,…狂;
dregs
n. 沉淀物,残渣,渣滓,糟,沉渣;
of
prep. 关于,属于…的,由…制成;aux. 助动词 [非标准用语、方言] =have [主用于虚拟语气];
humanity
n. 人类,人性,人道,人文学科;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
They said their farewells there at the cafe.
他们在咖啡馆道别。
It was another case of the preconception fathering the prediction.
这可以说又是按先入之见做出预言的一例.
We should execute and destroy such veritable fiends and dregs of humanity.
我们应当处决并消灭这种不折不扣的魔鬼,人类的渣滓.
Any of several felines, such as the cheetah or the snow leopard.
这片地区是濒临灭绝的雪豹的栖息地.
These earrings snap on with special fasteners.
这副耳环是用特制的按扣扣上去的.
They were famishing for food.
他们因缺乏食物而挨饿.
The factory ( work hop, equipment ) produces pipe fittings ( spare parts, fasteners ).
这工厂 ( 车间 、 设备 ) 生产管件 ( 配件 、 紧固件 ).
She was sad beyond measure , and yet uncertain , wishing , fancying.
绵绵的忧伤袭上心头,夹杂着犹豫 、 希冀和幻想.
A long tale gives a child fidgets.
太长的故事会使小孩子烦躁不安.
I don't think she was faking about the hand.
我看,手相这玩意儿不见得是她捏造的.
DNA was extracted from fetuses at mid - gestation, about 10 days past conception.
DNA从受孕大约10天后的 中期 妊娠胚胎中提取.
The exercises fatigued her.
操练使她感到很疲乏.
He is always spending his time fending with the neighbors.
他总是与邻里们吵架.
She is young was fantasizing own are the movie star, and their same high life.
她年轻的时候幻想着自己是个电影明星, 过着和她们一样的奢侈生活.
热门汉译英
my
by
mule
l
i
site
consisted
boarding
ban
thrives
changeable
lie
relying
members
protoplast
lay
genres
from
six
overshadow
obsess
sally
evoked
rarest
subsided
Prix
OPEC
lawfulness
Relatives
热门汉译英
飞轮海
鸟鸣
鸡蛋饼
报章杂志
合作社
勾画
一口体积
端
怨恨不已
堆成垛
反复的
好感
储藏处
消隐
单独禁闭
徒步旅行
守备
托架
向南
来
职掌
倍加
游击
蜂鸟
买通
克鲁
不顾危险的
完整
陈年的
遗传学者
相应地
防潮布
人造喷泉
剥除
取代
岩柱
近来
天冬
入口
细微
虚假
批改
锋利地
使就圣职
用完的
令人尴尬的错误
自然的
缺乏营养的
作品
最新汉译英
troubadour
befriended
anciently
delve
defaced
lordling
extensive
rationally
waffling
hygroscopic
excise
celebrity
amply
quit
managing
albedos
malady
argumentation
smoother
Boundary
engages
astrocompass
resources
lance
eat
Euiphis
Priory
Send
acroerythema
最新汉译英
入口
上浆
不精确的
不能相信
不用
亲切的拥抱或握手
享受
兆赫
分成若干小部分
双元推进剂
可能性最大的
一口体积
一群领导者
事先考虑的
人形机
修正未烧的钵匣边
偏侧身出汗
保守的人
军需部门
不费力地取得成功
合瓣
使长眠
存在于
小风速计
加冕服
嘎勒黑人
咨议
噬菌现象
孱羸
干涉者
感光乳剂
拖曳的行为或情况
期刊的
机械呆板的人
欢畅
现
点亮
狭长的海湾
白痴
短节目
精神迷乱
缓缓地变化或发展
腔肠淀粉酶
带柄三脚平底锅
整合
强项
斜面墙
微型加热器
曼氏丝虫病