查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
Continual fevers weaken the vitality.是什么意思?
Continual fevers weaken the vitality.
连续发烧会使人元气大伤.
相关词汇
continual
fevers
weaken
the
vitality
continual
adj. 不间断的,不停的,多次重复的,频繁的;
fevers
n. 热(病)( fever的名词复数 ),发烧,一时的狂热,激动不安;
weaken
vt.& vi. (使)削弱,(使)变弱,衰减,变得优柔寡断;
the
art. 指已提到的人(物),指说话人与听者已知的人(物),用于独一无二的事物前,与形容词最高级和序数词连用;
vitality
n. 活力,生气,生命力,持久性;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
We are fashioning our defenses from the most advanced technology anywhere.
我们正在用世界上最先进的技术来建设我们的防务.
My uncle's got a watch shop, I see fakes all the time!
我叔叔开一家钟表行, 我常常看到假货!
I would repair the fates of the wronged and prevent many tragedies.
我也能想办法改变那些曾经被扭曲被冤屈的历史人物的命运,取消很多人类的悲剧.
The dry faggots crackled in the fire.
干燥的柴禾在火堆里噼啪作响.
She was sad beyond measure , and yet uncertain , wishing , fancying.
绵绵的忧伤袭上心头,夹杂着犹豫 、 希冀和幻想.
Fakes do exist, and now we are coming across them.
冒充的事,实际上是有的, 现在就碰到了.
The feds are barking up the wrong tree in their investigation of that person.
联邦侦探调查那个人实在是找错对象了.
I'm sorry the FEDS came and took me away.
我很抱歉FEDS来了,把我带走.
In 1923, Soviet - American plot Ziwa Li Jin Faming static storage type camera tube.
1923年, 美籍苏联人兹瓦里金发明静电积贮式摄像管.
It boosts consumers'real incomes and fattens firms'profit margins.
这将增加消费者的收入提高企业的利润幅度.
Then perhaps she is staying at one of cottages or farmhouses?
那么也许她现在住在某个农舍或哪个农场的房子里吧?
This tragedy graphically demonstrates the dangers of walking on the fells after dark.
这一不幸事件生动地表明天黑后在丘陵地区行走是多么危险.
He spoke in a temperate manner, not favoring either side especially.
他说话态度中庸, 并不特别偏袒任何一方.
Some workers did not know about scamping and faking the work.
有些工人不知道如何偷工减料.
热门汉译英
i
exquisite
ps
tender
twelve
uncomfortable
Soundproof
rockpools
enhance
thriving
From
contact
Dotty
Dusty
cultivating
evoked
visually
furan
shellfish
winning
stored
responses
highroad
shelters
Salty
comprehensible
assays
concerning
highlights
热门汉译英
窗帘
由悔悟引发的
最终获得成功
文艺协会
主教教区
希伯来语法
旷野
路或桥的
吐露
黑
可发展的
沼铁磺
盈利
带到约好的地点
阿富汗的首都
牢记
主张大肆宣传者
跛行
像动物一样蹲下
淀粉酶尿
铆钉
矿石
裂缝的
欢快
砍倒
头目
积水性心包炎
闪光囊硫菌属
性别自体鉴定
气切割
呋喃糖
星球的
爱虚荣的人
阿尔马莱克
阿美动物部
负四方英石
站得住脚的
惨
赫洛克
成功击中
鸦片中毒
黄嘌呤尿
肠造口术
但丁式的
文书工作
普鲁卡因
加罗法洛
氢溴化物
不均衡地
最新汉译英
depersonalisation
micropenetrometer
hemoagglutination
methyltransferase
liguliformcolulus
antistaphylolysin
microspectrometry
hydrogasification
lithophotogravure
electrocystoscopy
gastroenteropathy
hematoplasmopathy
pseudotrichinosis
laparohysteropexy
cheirobrachialgia
antistreptococcic
hydrogrossularite
catholuminescence
colicystopyelitis
levelheaded
locusts
abdominouterotomy
migratory
laparoenterostomy
pulls
tetraiodoethylene
objectives
scans
electrothanatosis
最新汉译英
韦灵伯勒
可操作的
正在修理
风信子素
不知足地
层次体系
基本要素
挡住通路
异体移植
语素变体
不正直地
使知识化
突然倾斜
缓慢动作
氯化石蜡
有小叶的
罪恶之地
独裁政府
偏离正题
使有裂缝
干洗
作学术讲演
居家
在树上作记号指路
未到期的
林中小丘
尤指通过增添成就
接送旅客的交通车
通常负责管理酒窖
弗雷沁涅特后张法
四甲苯对撑
在大不列颠岛北部
漂流到海岸的货物
有凸起花纹的棉布
谈吐诙谐者
退格
胃弱
山肩
多的
混入
混一
退席
混频
如肾
宇量
称谓
遁词
采纳
乳糖