查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
According to legend, Wuqiao is Sun Wu future generations fiefs.是什么意思?
According to legend, Wuqiao is Sun Wu future generations fiefs.
相传, 吴桥是孙武后代的封地.
相关词汇
according
to
legend
is
sun
future
generations
fiefs
according
adv. 依照;v. 给予( accord的现在分词 ),使和谐一致,使符合,使适合;
to
prep. 向,朝着,到,关于,属于;adv. 朝一个方向的,到某种状态,关闭;
legend
n. 传说,传奇人物,铭文,图例;
is
vt.& vi. 是(be的三单形式;n. 存在;
sun
n. 太阳,阳光,恒星,中心人物;v. 晒太阳;
future
adj. 将来的,未来的,[语法学]将来时的,将来发生的;n. 将来,未来,未来的事,前途;
generations
n. 代( generation的名词复数 ),(家史中的)一代,产生,一批;
fiefs
n. 封地,采邑( fief的名词复数 );
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
It boosts consumers'real incomes and fattens firms'profit margins.
这将增加消费者的收入提高企业的利润幅度.
It faired as the night went on.
夜幕降临时,天放晴了.
Ferryboats ply across the English Channel.
渡船定期往返于英吉利海峡.
But the researchers found that as man age, their chances of fathering autistic children increase.
但研究员发现,男子越老, 他们抚养出自闭症患者的可能就会增加.
The fetes are veritable pleasure days to the Italians.
那些徒步的人们在马脚和车轮间挤来挤去,而竟没发生一件意外,一次争吵,或一次殴斗.
These earrings snap on with special fasteners.
这副耳环是用特制的按扣扣上去的.
Farrowing is an important process for a sow.
产猪仔对母猪而言是很重要的.
Have you fathomed out how to work the video yet?
你弄清楚如何操作录像机了 吗 ?
I don't think she was faking about the hand.
我看,手相这玩意儿不见得是她捏造的.
The dog fawned on [ upon ] the boy.
那条狗向那少年摇尾 乞怜.
Some workers did not know about scamping and faking the work.
有些工人不知道如何偷工减料.
Almost forgot about the photocopying and faxing job.
几乎忘了下来一楼的目的是影印和传真.
These chemically active ferments cause havoc.
这些化学活性的酶造成广泛损害.
Ms Rodin decided that the separate fiefs had to go.
罗丁决心消除这种各自为政的状态.
热门汉译英
channel
top
chapping
calibrated
marooned
curet
wanted
progressing
worry
setbacks
decomposed
dissolving
powerfully
sings
wheeling
lusty
preciseness
i
eutrophapsis
Mapping
rejigger
postulates
ringent
pellucid
Small
introspectiveness
forced
bareness
backwind
热门汉译英
靈動
僥幸的
复至某地
使闪光
晃荡作响
限定词
點滴留下
有影响力的人物
帆頂邊繩
碰擊彈回
豪美
單獨的
里程計
素质
爬虫类的
肆意破坏
保证说实话的
努力挖掘
粗略估计
有十脚的
方形樁
疏松
砍木
伐木
官僚主義者
神智清楚的
心爱的人
磁力
肆意
自異體受精
参与煽动的
守舊性
不正确地
任意的
巨头畸形
带球
大狒狒
一组照片
歸納的
声音的响亮和清晰
破車
過問
親睦
畸变生物
积极地寻找
宮頸內膜
行为准则
困境
过分周到的
最新汉译英
aqualung
outargue
presenter
hottest
escapism
crinkle
dialogist
unseemliness
jibed
aristate
wails
syphilis
subaltern
faxes
reassures
bearable
backwind
introspectiveness
clang
flammable
matriarchy
procreating
cinerator
exoteric
accelerant
ellipticalness
dandify
cradling
Germans
最新汉译英
流傳的
表現良好
起皺紋
微針狀體
困境
波杜斯基
斯洛文尼亞人
極重要的
天子
新陈代谢缓慢
一种活字
一边的
重叠牙边
打开并开始用
辉光管
有气泡的
混淆现象
不受约束
不减弱
簽名
退潮
罪犯等的
一方的
反对称的
多隆肉的一般的
同志
成群地
黄昏的
或警察
狂暴
作搭便車式的旅
脆弱的
至上的
精馏
本质色性
瘦弱
有方法的
恶液质
过分讲究地
被举起或抬高
差不多等于
传奇人物
少尉的官职
蔓叶线的
互相依赖
成為成員
被拖在后面
最年长的
无节制的狂热行为