查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
According to legend, Wuqiao is Sun Wu future generations fiefs.是什么意思?
According to legend, Wuqiao is Sun Wu future generations fiefs.
相传, 吴桥是孙武后代的封地.
相关词汇
according
to
legend
is
sun
future
generations
fiefs
according
adv. 依照;v. 给予( accord的现在分词 ),使和谐一致,使符合,使适合;
to
prep. 向,朝着,到,关于,属于;adv. 朝一个方向的,到某种状态,关闭;
legend
n. 传说,传奇人物,铭文,图例;
is
vt.& vi. 是(be的三单形式;n. 存在;
sun
n. 太阳,阳光,恒星,中心人物;v. 晒太阳;
future
adj. 将来的,未来的,[语法学]将来时的,将来发生的;n. 将来,未来,未来的事,前途;
generations
n. 代( generation的名词复数 ),(家史中的)一代,产生,一批;
fiefs
n. 封地,采邑( fief的名词复数 );
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
Low salaries have feminized the teaching profession.
低薪使妇女在教职中占多数.
German ferrets constantly spied on the Allied prisoners of war.
德国侦探经常监视着盟军的战俘.
The fairies are dancing in the bright moon light.
仙女们在明亮的月光下跳着舞.
Almost forgot about the photocopying and faxing job.
几乎忘了下来一楼的目的是影印和传真.
Continual fevers weaken the vitality.
连续发烧会使人元气大伤.
Spider Kelly taught them to box like featherweights.
斯拜德·凯利教他们像次轻量级拳击手那样去打拳.
Observers report that a person usually fidgets before a dream.
观察者说人在做梦前通常不安.
In general, uterine fibroids cause no problems and seldom require treatment.
一般来说, 子宫肌瘤不会引起问题,并且甚少需要治疗.
He had aroused three irreconeilable feuds in Capri.
他在卡普里岛引起了三场不可和解的冕仇.
He walked here, and he walked there, fancying himself so very great!
他一会儿走到这里, 一会儿走到那里, 把自己看得那么了不起!
The very style of the old house fascinates.
这一古老建筑的风格本身就够使人着迷.
The plan never falters; the design never changes. It is all ordered.
大自然从不步履蹒跚,从不三心二意,一切都是有条不紊.
Following general observations on timetable and relative emphasis may assist without fettering you freedom of action.
以下关于进度和相关侧重点的总的设想可能对你有所帮助,而不致妨碍你的行动自由.
The sea cannot be measured with a bushel -- great minds can not be fathomed.
海水不可斗量.
热门汉译英
channel
top
by
more
they
meat
today
new
steam
live
a
any
sale
i
and
went
mm
tastes
delicious
son
into
ad
at
all
portions
site
blacked
star
Twice
热门汉译英
有关
请
卷笔刀
一个
数据手册
轻声地
身价
来
合身
车库
仓库
简报
健身房
对齐
序
松弛
作品
单元
名单
小精灵
傻子
博斯普魯斯式海峽
处分
多半
美术作品
亚麻
黑马
玄关
平行线
跳绳
正向
胸围
遮挡
相关
插队
乱涂乱画
直
大娘
按照
重量超过的
计划
埋入
来自
你自己
存档
习语
诈欺
雷达
教学
最新汉译英
publicist
panted
zeal
habits
diagonal
entertained
morose
cottons
gypsography
languages
Germany
pluralist
ecclesiastics
closes
drenched
colloquy
doodad
Ferry
uncharacteristically
Campagna
entamoeba
Hetty
handicaps
subsides
inns
compilations
unicorn
gorges
tickled
最新汉译英
松懈
卖劲
清静
似膜的
膜内的
脑病性衰弱
毒刺
悲苦
硬化纤维板
乱七八糟的
主要部份
对某人不公平
举行盛事的
微血管造影术
放手向前
自养有机体
高地的
离职
幽会地点
接受训练的人
里
翘
轻拍某人的背
片刻
甘汁
封装
精神分析学家
风景胜地
政治活动的
派遣
交易延期費
热烈
以赛亚书男人名
竭力恭维
以新的方式
主人身份
屁
前院
尤指因惊讶
山毛榉木材
小经济
从背后照亮
安靖
人像摄影家
逻辑
摩擦音的
慵懒
需氧性
世界一周旅行者