查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
相传, 吴桥是孙武后代的封地.用英语怎么说?
相传, 吴桥是孙武后代的封地.
According to legend, Wuqiao is Sun Wu future generations fiefs.
相关词汇
according
to
legend
is
sun
future
generations
fiefs
according
adv. 依照;v. 给予( accord的现在分词 ),使和谐一致,使符合,使适合;
to
prep. 向,朝着,到,关于,属于;adv. 朝一个方向的,到某种状态,关闭;
legend
n. 传说,传奇人物,铭文,图例;
is
vt.& vi. 是(be的三单形式;n. 存在;
sun
n. 太阳,阳光,恒星,中心人物;v. 晒太阳;
future
adj. 将来的,未来的,[语法学]将来时的,将来发生的;n. 将来,未来,未来的事,前途;
generations
n. 代( generation的名词复数 ),(家史中的)一代,产生,一批;
fiefs
n. 封地,采邑( fief的名词复数 );
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
The very style of the old house fascinates.
这一古老建筑的风格本身就够使人着迷.
The factory ( work hop, equipment ) produces pipe fittings ( spare parts, fasteners ).
这工厂 ( 车间 、 设备 ) 生产管件 ( 配件 、 紧固件 ).
Most of the landscape in the Fens is as flat as a pancake.
菲恩斯的大部分地形都是极平坦的.
Synopsis: Luis a peasant boy, fantasizes about catching an airplane reflected in a pond.
作品简介: 乡村小孩路易斯, 总是梦想着在池塘倒影中捕捉驶过的飞机.
The room was feminized after she moved in.
这间房间在她搬进去之后变得女性化.
Have you fathomed out how to work the video yet?
你弄清楚如何操作录像机了 吗 ?
The plan never falters; the design never changes. It is all ordered.
大自然从不步履蹒跚,从不三心二意,一切都是有条不紊.
It was fatiguing sometimes to try to measure up to her standard of perfection.
有时候,力求达到她尽善尽美的标准让人觉得很累。
Offices became increasingly feminized during the 1960s.
20世纪60年代期间办公室的女职员越来越多。
They believe the color protects their babies from fevers.
奶妈们相信蓝色能够防止婴儿发热.
The premise is: hard work, fertilizing and watering happily.
前提是: 辛勤地耕耘, 快乐地施肥与浇水.
Well, football, baseball, snooker and ice - skating are my favorites.
喔, 足球 、 棒球 、 台球和滑冰是我最喜欢的运动.
I thought he was really hurt but he was faking.
我原以为他真的受伤了,不料他只是在装样子而已.
The feds are barking up the wrong tree in their investigation of that person.
联邦侦探调查那个人实在是找错对象了.
热门汉译英
they
site
game
and
son
by
house
more
irrevocableness
Alps
Twice
l
blacked
smile
endured
difficult
delicious
Make
busting
at
cycling
depth
primary
achieve
special
choose
chips
hi
Tuesday
热门汉译英
存档
领导
掺杂
筷子
排除
吸血鬼
书生
要点
一个
血液稀释
乔治
迟疑不决
让
局限
模块
驯服
同性恋
来
使信基督教
不确定的事
被接见者
预期者
互动
反对
黑暗的
間距
考試
下沉
请
废除主义者的
创始
连贯性
整体
干部
雷达
吼叫声
不完全
立交桥
遮盖物
使转为平民
关注
态度
煮
杂七杂八的东西
麦迪逊取自母名
连续抨击
老太婆
钢铁业的
分析性
最新汉译英
petitions
complain
authoress
subjects
traced
immigration
overestimation
blooded
interferential
snitch
washboard
travelogues
repetitiveness
shire
bruin
pennate
general
designs
volunteered
exhaustion
preferring
formulated
echoed
antidepressive
remember
fillings
eloquence
said
a
最新汉译英
庄重地
单元
脱胶
自责型的
腕掌骨
血液学的
饰针
自用
年报
被积函数
西萨拉
物理
让人想到死亡
说得好听一点
谨慎地
重地
麦克尼尔取自父名
鲁莽地
他人诗文
麻粒岩化作用
跳绳
斜视
实验
使具有特征
创始
衣食住管理员
立交桥
推荐
闲谈式的
红细胞生成素原
柏油
无法逃离的
录音用的
诙谐
转移注意力
黏液减少
要点
马戏团
课程
以图案装饰
习语
一个
肯尼亚
团块
辣味的
健壮的
古铜辉石
不伤人的
船夫