查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
相传, 吴桥是孙武后代的封地.用英语怎么说?
相传, 吴桥是孙武后代的封地.
According to legend, Wuqiao is Sun Wu future generations fiefs.
相关词汇
according
to
legend
is
sun
future
generations
fiefs
according
adv. 依照;v. 给予( accord的现在分词 ),使和谐一致,使符合,使适合;
例句
Rocks can be classified
according
to their mode of origin...
可以根据岩石的成因对其进行分类。
to
prep. 向,朝着,到,关于,属于;adv. 朝一个方向的,到某种状态,关闭;
例句
I suggest you leave it
to
an expert...
我建议你把它留给专家来解决。
legend
n. 传说,传奇人物,铭文,图例;
例句
He has become a
legend
in the annals of military history.
他已成为军事史上的一个传奇。
is
vt.& vi. 是(be的三单形式;n. 存在;
例句
Bollinger 'RD'
is
a rare, highly prized wine.
博林格RD香槟是一种名贵的备受推崇的葡萄酒。
sun
n. 太阳,阳光,恒星,中心人物;v. 晒太阳;
例句
For added protection choose a lipstick with a
sun
screen.
选择防晒护唇膏来增强保护。
future
adj. 将来的,未来的,[语法学]将来时的,将来发生的;n. 将来,未来,未来的事,前途;
例句
She spent all night thinking about the
future
that lay ahead of her...
她整夜未睡,满脑子都想着她未来的前途。
generations
n. 代( generation的名词复数 ),(家史中的)一代,产生,一批;
例句
...the absence of strife between the
generations
that was so characteristic of such societies...
这些社会中典型的代际冲突的缺失
fiefs
n. 封地,采邑( fief的名词复数 );
例句
The more
fiefs
Your Lords have the larger army they can have.
更封地您上议院有较大的军队,他们可以拥有.
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
Supporters of the death penalty argue that it would deter criminals from carrying guns...
死刑的支持者认为它能阻吓罪犯携带枪支。
相关例句
The king's shield emblazoned with his family coat of arms.
国王的盾牌装饰有他家族的盾徽.
Psychiatrists become too caught up in their theories to deal adequately with reality.
精神病专家太纠结于理论,无法很好地处理现实问题。
The world needs at least two respected, editorially independent and authoritative English - language business papers.
这个世界至少需要两家受到尊重 、 编辑独立、具有权威的英语商业报纸.
Your native teachers are mere propagators of degeneracy.
你们的那些土里土气的教师就不过是退化了的传播者而已.
Just before we drew level with the gates, he slipped out of the jeep and disappeared into the crowd...
我们快到门前时,他溜出吉普车,消失在人群中。
Segmented paging is helpful when the page table becomes very large.
当页表变得非常大时,被分割的调页是有用的.
He felt as if a serpent had spat venom into his eyes.
他感觉就像有一条蛇朝自己的双眼里喷射了毒液。
The government has imposed strict reins on the import of luxury goods.
政府对奢侈品的进口有严格的控制手段。
In some translations she is referred to as a deaconess RSV.
在某些译本中,非比被称为“女执事”.
Objective To assess causes of nonunion after internal fixation of clavicular fractures.
目的探讨锁骨骨折内固定术后骨不连的原因.
热门汉译英
channel
l
discussing
splicing
rising
guilt
stronger
admits
enormously
harmel
work
unbelievable
scene
bedraggled
skill
mouths
formset
bushes
causes
injury
enough
filling
slow
donated
boxer
book
pictures
bubbles
pep
热门汉译英
绘画作品
小调的
使惊恐
心满意足地注视
混杂的人群
火箭发射器
没有说到的
继承亡夫爵位遗孀
似风暴般的事物
有争议的
以强硬的态度
常接不定式或从句
有效率的
精细的
从来没有
磁盘
秘密地
细微的
物质起化学反应
裁判员
拒人于排斥的
作为
上下班路程
轻度精神失常
病理学的
忽地
阴谋者
骑士气概
高水平
她自己
年少者
坑道
败类
零乱的东西
补充穿戴装饰品
肥胖性呼吸困难
爱好
鲜明
限制的
需要专门技能
七国联盟
给过高报酬
默想的人
吃力地行进
卸载
竭力解决
翰札
特别小的东西
全国
最新汉译英
involving
cheesy
unwind
avometer
reactors
accurate
ravishing
azocompound
calm
matters
chromoscan
disarrangement
bedraggled
intranquil
stilly
sensitive
shunned
vigilance
third-degree
inexpressiveness
sponser
adeem
ill-tempered
ensnare
Pete
subtleness
alloy
Silence
co-operated
最新汉译英
均匀分布
主干线列车
防护套
小雄海豹
反应装置
用以发射导弹的
极愚蠢的人
空中俯瞰图
全套服装
大主教之
潮间带沉积物
排水管
预防措施
海那一边的
有点儿
附着于
调解人
逃遁
豪阔
背后
基本法则
觉得难为情
崇拜者
不可逃避的惩罚
解释者
哑剧
担心地
演奏者
贴近
业余爱好
功能失调的
雄厚
坏人
有关节的
偷窃
突然查抄
剧情向高潮发展
在泥泞中费劲地步
勉力
胜利
奥氏体回火
健康有精神的面貌
纵脱
专心工作的人
有抵抗力的东西
放入水中急速冷却
使陷入险境或受伤
片断
襟翼